- ベストアンサー
ロシア語гの発音について。
ロシア語гの発音について。 いつもお世話になります。2年ほど勉強しているのに関わらず、昨日やっと気付いたのですが、例えばмягкийの発音は「мяхкий」ですか? егоが「ево」ならмягкийは「мяфкий」であるとずっと信じていました。基本的な質問をするようですが、何分独学のためその辺りはご容赦願いたく思います。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
むしろ его が [jevo] となるほうが例外と考えた方がいいでしょう。これは代名詞・形容詞の男性・中性の生格とそれに由来するものにほぼ限られると考えてよいと思います。сегодня, ничего など。 мягкий が [m'axk'ij] となるのは音便のためで、г と к は舌の位置が同じためそのままつながると発音しにくくなるため г が舌の位置は近いが摩擦音の х に変わったと考えられます。мягок, лёгок などの短語尾形と統一性を持たせるためにあえて綴りをそのままにしているのでしょう。なお、ч の前でも [x] に変わります。легче, мягче など。 あと、例外的なものとして бог [box] があります。
その他の回答 (1)
- gadovoa
- ベストアンサー率28% (835/2909)
なかなかいい勘してますね。 その通りです。 まず基本的な音ですが、 「х」は喉の奥から出す音です。(フランス語のRみたいに、うがいをした時に出す感じの音です) ハヒフヘホは全て無声音です。 一方「ф」は日本語のハヒフヘホの音に近く、口元で出す音です。全て有声音です。 で、мягкийの発音は「мяхкий」となります。 もし、「мяфкий」というと業界用語でたーへーと思われてしまいます。 しかし、通じることは通じます。外国人が言えば。理解をしてもらえます。 また、Хлеб (パン)については日本語的にфлебと言うと、別の単語に間違われるます。 だからスキルをあげて行きたいのならきちんと音の区分けできるようになりましょう。 ロシア語の正書法を読めば理解できるところですね。(確か)
お礼
ありがとうございました。 独学のため発音はかなりでたらめだと思います。机上の学習では限界があるので、ロシア語教室など前から行きたいとは考えているのですが、受講料が高いし時間も合わないので決心がつかずにいます。
お礼
ありがとうございました。 ロシア語はなまじ表音主義(原則)なので初心者はつい綴り通り読んでしまいがちで、とまどうところです。