• ベストアンサー

looseという単語について

They don't know how to design a loose hull that is narrow.They design a boat if it isn't loose the first thing they do is make it wider. 上の文章に出てくる「loose」という語を、「密度の低い=浮力のある」と解釈することは可能でしょうか? そうすると、「幅の狭さを補うような浮力のあるボートをつくれないから、船体の幅を広くするしかない」というような意味になります。 この文についてのご意見をいただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.2

彼らは狭いながらもゆったりとした船体(殻)を設計する術を知らない。 最初設計したものが、ゆったりしてないなら、彼らが先ずなすべきことはもっと巾広く設計することだ。 以上のような意味だと思いますが!

houdini
質問者

お礼

たいへん助かりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • sesame
  • ベストアンサー率49% (1127/2292)
回答No.1

「余裕があるのに細身の艇体を作る方法など知らない。もしボートに余裕がなければ、最初にするのは艇幅を広くすることだ」 loose=(搭乗者にとって)余裕がある、ゆるい という意味じゃないですか? カヤックの話ですよね?

houdini
質問者

お礼

おっしゃるとおりの意味だと思います。ありがとうございました。

関連するQ&A