- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:海外の音大申込みの一節がわからなくて困っています。)
海外の音大申込みの一節がわからなくて困っています。
このQ&Aのポイント
- 海外の音大申込みの一節がわからなくて困っています。
- 本人の写真、履歴書、推薦状の下に、カタカナの化け文字があります。将来の展望や曲の希望を書くのか不明です。
- 助言やヒントをいただける方を求めています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「上級教育課程(Advanced Studies Module をこう訳しておきます)を希望する学生の場合は『アーティスティック・プログラム』の概要を、または大学院課程の概要を、2010-2011学年度の講義(から選んで)学生の将来の希望や目的を書いた物と一緒に、、、」 でしょうか。
補足
過程が二通りの事が書いてあったのですね! ただ、この学校は実技だけで他の講義がないのです。なので、course during academic year 2010-2011 が講義でないとすると、何を書かれているのか、前後含めてどう訳すのか・・という点がまだもう少し分からないのですが・・・