• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳をお願いしたいです。)

翻訳をお願いしたいです。

このQ&Aのポイント
  • システム設計に関する技術について学ぶ
  • 関連する参考文献について紹介
  • コンピュータネットワークに特化したテクニックを学ぶ

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

コンピューター関係の文章は、日本語に直訳せず専門用語としてそのまま使われるものが沢山ありますので、コンピューター用語集などを参照なさるとよろしいです。 意訳は次のようになります。 この章ではシステムデザインのいくつかのテクニック、特にコンピューターネットワークに使われるテクニックについて学びます。 より一般的な修復方法については、SG94ならびにTanenbaum92のような(コンピューター)オペレーティングシステム(=OS)の本や、PH95のようなコンピューターアーキテクチャーの本に出ています。 ・as they apply:このtheyはsome techniquesのことです。 ・このように本の見出しなどに使われる場合のweは、いわゆる読者に対する呼びかけのようなものですので「私たち」と訳す必要はありません。 ・treatments:コンピューター関係で使われる時は、修復とかリカバリーと同様の意味で使われることが多いです。 ・referenceのあと[ ]で囲まれたところは固有の番号みたいなものです。 ・operating system=OS これはよく聞きますよね。 ・computer architecture:コンピューター科学やコンピューターエンジニアリングでOSのデザインやと基盤となる構成のことを意味しますが、日本語に適訳はありませんので、このまま覚えてください。

その他の回答 (2)

  • b1gbooy
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

よく分からないけど、直訳したらこうなります。 特に我々は、システム設計のためのいくつかの方法を検討するこの章では、彼らがコンピュータのネットワークに適用されます。 より一般的な治療法は、書籍のオペレーティングシステム上で参照など、コンピュータのアーキテクチャ上で参照[SG94]と[タネンバウム92]、書籍[PH95]のように見つけることができます。 翻訳サイトなどを利用したらすぐでてくると思いますよ!!

  • ami0830
  • ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.1

本章では、それらが特にコンピュータネットワークに適用するとき、私たちは、システム設計のためにいくつかのテクニックを研究するつもりです。 参照SG94やタネンバウム92などのオペレーティングシステムに関する本、およびコンピュータ・アーキテクチャに関する本で、より一般的な処理を見つけることができます、参照ペーハー95などのように。 です^^

関連するQ&A