• 締切済み

欧米の方言

日本には地方にさまざまな方言(関西弁・東北弁など)がありますがアメリカやイギリス・フランス・ドイツなどのどの都市でそのようなものにあたるのか詳しく教えてください

みんなの回答

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.11

ブルターニュの言語はフランス語の方言ではありませんので誤解の無いように。 ブルトン語と言うケルト語であり アイルランド語やウェールズ語などと関係が深い言語です。 ドイツでも一寸前にはベルりン弁とかバイエルン訛りとか普通の外国のドイツ語学習者にはさっぱり分からない地方語が盛んであったようです。 以前ベルリンやシュレースヴィッヒ出身の人と知り合いましたが、理解するのに苦労しました、全て大学の学生だったようですが。

noname#125540
noname#125540
回答No.10

No.7です。 話を簡単にするために省いてしまったんですが、 スペインもバレンシア語というのが、カタルーニャ語の方言なのか、 バレンシア語という言語なのか見解が分かれている、とウィキペディアに書いてありました。

noname#111031
noname#111031
回答No.9

追加でですが、ドイツの場合、EUで認められた地方語として、”北方のNiederdeutsch, とか Nidersachsissch, Low German”とかいろいろの名前で呼ばれている言語は”所謂ドイツ語”とは違う 別の”地域語”として認められております。研究者によって見解が分かれますが、ドイツ語とは”別の言語である”と考えている人々もいます。 私が6年ぐらい前に経験したことですが、その言語の普及研究を行っているグループに友人の友人が何人かおられ、その会の集まりに招待されました。その集会の取材に来た新聞記者が、”自分はバイエルンの出身なので、Schleswig-Holsteinの言葉だけで話されると、まるで外国にいるようだ。”と言っておりました。 しかし、バイエルンやスイス、オーストリアの地方語などは、ドイツ語の方言であり別の言葉と看做す考えは無いようです。 何をもって方言とするか別の言語とするかは結構難しいようですね。

  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.8

直接の回答ではありませんが。 ヨーロッパについては、欧州連合EU = European Union がよく知られていますが、別の組織として欧州評議会 Council of Europe があります。約50ヶ国参加しており、日本やアメリカはオブザーバーとして関与しています。主として文化面での仕事をする組織と理解しています。 ここに、ヨーロッパ地方言語・少数言語憲章European Charter for Regional or Minority Languageという憲章があり、少数言語や方言の保護を各国に義務づけています。ある国の保護政策が不十分であると、欧州協議会から、その政府に警告が行きます。 ヨーロッパ諸国にとって、方言は大切な文化である一方、注意していなければ消滅する文化でもあるのです。日本も見習うべきと考えます。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AC%A7%E5%B7%9E%E8%A9%95%E8%AD%B0%E4%BC%9A http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%83%83%E3%83%91%E5%9C%B0%E6%96%B9%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%83%BB%E5%B0%91%E6%95%B0%E8%A8%80%E8%AA%9E%E6%86%B2%E7%AB%A0 なお、ドイツ語方言について云えば、各地の方言について辞書も、文法書も出版されています。特にスイスでは、チューリッヒ方言の本など沢山あります。

noname#125540
noname#125540
回答No.7

方言はあります。 発音だとかアクセントだとか、単語の違いとか。 それとは別に、1つの国の中に複数の言語が存在していて、別の言語として区別される言語もあります。 たとえばスペインには全国公用語のスペイン語(カスティーリャ語)と、地方公用語のガリシア語、カタルーニャ語、バスク語があります。 ・「スペイン語のアンダルシア訛り」はスペイン語の方言。 標準語だと発音する語尾のsを発音しないとか、zとsの発音を区別しないとか。 ・カタルーニャ語やガリシア語は方言ではなくて別の言語です。 スペイン語と同じ系統の親戚言語ではあります。 ・バスク語は全然別系統です。 ・たいていの人はスペイン語と地元言語とのバイリンガルです。 このような「方言」と「親戚言語」の違いを前提に皆様からの回答をお読みになると良いかと思います。 北欧は、 ・アイスランド語、ノルウェー語、デンマーク語、スウェーデン語は親戚言語。 ・フィンランド語は別系統。 とかいうのがあります。全部が親戚なわけではありません。 これらは親戚言語(ロマンス諸語) http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E ドイツ語は方言がはっきりしている言語だそうですね。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E#.E6.96.B9.E8.A8.80 ヨーロッパのどの言語でもこのように分類されているというわけでなくて、ドイツ語はこうなっている、ということです。 (スペイン語はそんなに無いです) 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語など、複数の国で広く話されている言語だと、国や地域による違いがあります。 これは「方言」と言っていいんじゃないでしょうか。 基本は同じなので国が違っても一応話は通じます。 ただし、強い訛りで早口で喋ったりすると、お互いに分からない部分も出てくるようです。

noname#111031
noname#111031
回答No.6

ドイツでは大まかに言って、3つの言語的地域に分けます。北、中間、南、それに各々東、西です。 日本の大学で教えるドイツ語はこの分類には、入らない人工語だと思います。しかし、何処へ行っても通じるものです。本来は、”書き言葉”です。 また、大都市ですと、その土地の地方語(あくまでも口語と所謂標準語が混じったものがあります。これも 口語です。 標準語を正式の場で使っても、喋りを聴くと、南北のどちらの出身か検討の付く人がかなりの割合でおります。ドイツ人なら、かなりの割合で話者の出身地方を当てるかも知れません。 ドイツ方言学と呼ばれる語学の分野も存在しますが、外国人である我々日本人には取り組むのが非常に困難な分野です。

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.5

ヨーロッパ各国の言語を日本国内の方言に喩えるのは全くのお門違いです。英語以外の言語を学んだ人なら、英語と似ている点はあるものの、 いかに英語と違うか実感されると思います。日本語にしても、方言というのは話し言葉で現れるもので、どんなに訛りの強い人でも日記を書いたら、方言的な特徴はほとんどなくなります。 ドイツ語は方言差が大きいですが、フランス語は日本語以上に方言差が縮まっています。 イギリスは地域よりも社会階層による言葉の差が大きいです。

noname#185706
noname#185706
回答No.4

↓でドイツ語やフランス語の方言を聴くことができます。 http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/index.html

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 世界で方言のないところはないでしょう。  ドイツ一つをとっても方言一般  http://oshiete1.goo.ne.jp/qa841249.html  スイスのドイツ方言 http://www.swissworld.org/jp/people/language/swiss_german/  ドイツ方言のランキング http://ameblo.jp/gerumani/entry-10081415209.html  などいろいろあり、かたや、低地のニーダードイチと呼ばれるオランダの端から、ホッホドイチと呼ばれる高地ドイツ語まで、隣と話の通じないところはないが、両端では通じないという屈折状態の言葉が少なくなく、国語と方言の境は、そうはっきりしてはいません。  もともと言葉は政治に比べて保守的ですから、ある土地が A 国領であろうと、B 国領であろうと言語はそう急には変りません。ですから、いまの国別に塗った地図は、言葉の現状を示すものではなく、フランス一国をとっても、#2さんの地図のように多彩です。  僕はイギリスの各地から集まった人々と数週間一緒に旅行し、アルコールの摂取量では(連中凄い飲んべえで)何とか付き合ったのですが、ヨークシャー(北の方)から来た人の方言は、全くチンプンカンプンで、わけが分からないのに笑いを同調させる苦労をしました。そばにいたオックスフォード出の人に聞いたら「僕にもさっぱり分からない」と笑っていました。  大きな都会では、東京に「べらんめえ」があるように、ロンドンでは Cockney、 ニューヨークでは、ブルックリン、というように、都心の方言があります。ロンドンでは200年前の都心方言の辞書(Francis Grose, A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue, 1811)のような、貴重な記録もあります。この字引、「人の赤ん坊を借りて同情を引く女乞食」などという意味の単語などがあって、徹底的に面白いです。

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.2

<シリーズ 奇跡の映像 よみがえる 100年前の世界> という番組で、100年前フランスでは20キロ離れれば、言葉が通じないとしていた。 イタリアでは3%程度しか、標準イタリア語を話せなかった。 フランスで取材を受けていたおじいさんは、子供のころはやはり20キロくらい離れると言葉が通じなかったものだと言っていた。 フランスで有名なのはブルターニュ地方。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%88%E3%83%B3%E8%AA%9E http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E4%BA%BA http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/Langues_de_la_France1.gif ここに19世紀までの言語地図があります。 ドイツもヒトラーはなまっていたといわれたはず。 イギリスだとコックニーとかが有名だな

関連するQ&A