• ベストアンサー

「ずっと一緒に」のフランス語とラテン語訳

彼女とお揃いのストラップに入れる言葉を考えています。 2人の好きな言葉が「ずっと一緒に」だったので フランス語とラテン語訳を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

ラテン語で simul in aeternum「一緒に永遠に」 simul simus in aeternum「永遠に一緒にいましょう」

fuyuyu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。助かりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • patafix
  • ベストアンサー率80% (8/10)
回答No.1

フランス語では、 ensemble pour toujours ensemble a tout jamais ensemble pour l'eternite pour toujours aupres de toi など、色々あります。 ラテン語はわかりません。申し訳ありません。

fuyuyu
質問者

お礼

これだけでも助かります。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A