- 締切済み
早く!!
英語について 「私たちは今までに彼女にメールを送ったことがありません」 の 彼女にメールを送ったことがありません の部分は have never sent an e-mail to her ですか?? to her のところが自信がありません。 ついでに 「あなたはいままでに 犬を飼ったことがありますか」 の 犬を飼ったこと の部分は had a dog でいいですか??
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kittenchan
- ベストアンサー率50% (122/242)
どちらも問題ないです。 あえて言えば、Have you ever had a dog as a pet?見たいな感じで。 まぁこの文章が来る前の話を延長して「ペットとして飼ったことあるか?」と聞いているのでしょうが、東洋人にも犬を食べる人種がいるので、いきなり聞くとhad a dog?の部分を「食べたことはあるか?」と解釈されたりしかねませんのでね。 どちらの文末にもbefore? を付けて「以前に・・・」と言うニュアンスにもできます。
ご質問タイトルを見て反射的に、 Hurry up! と思い浮かんでしまいました。 Come on! もあるか。
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
to her で良いですよ。 have never sent her an e-mail か 例文のように先に、an e-mail が来ると、to her とto が付きます。 had a dog でも had a kept でもどちらでも良いです。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
>>「私たちは今までに彼女にメールを送ったことがありません」の 彼女にメールを送ったことがありません の部分はhave never sent an e-mail to herですか?? はい。 >>ついでに「あなたはいままでに 犬を飼ったことがありますか」の 犬を飼ったこと の部分はhad a dog でいいですか?? いいです。