- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:下記の英文を訳してください。)
翻訳お願い:ネットショップからのメール
このQ&Aのポイント
- 私たちは、あなたの注文について受け取りました。無料プリント(A2サイズ)がパッケージに追加されますが、壊れたもののフォントビューをお願いしてもよろしいですか?
- 申し訳ありませんが、配達は郵便局と配達員に依存しているため、起こったことについてはご理解いただけると幸いです。質問がある場合は、まずお気軽にお問い合わせいただければ、お手伝いいたします。
- ご返信をお待ちしております。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご注文ありがとうございます。 申し訳ありませんが、現在の状態ではあなたへお返事できません。ダメージプリントの写真を撮って私どもへ送ってください。あなたの事態を手助けするのに役立ちます。 もしあなたからそのお返事をいただけない場合、 私たちは「the package of #5658525」を 先に送ることになります。ご理解ください。 ありがとうございます。お返事をお待ちしております。
お礼
回答に気づくことができずお礼がかなり遅れてしまいました。回答ありがとうございました。