• ベストアンサー

buy sth/sb off の使い方

buy sth/sb off これって 買収するという意味があるようですが たとえば、「販売させないようにサクラとして彼を買収した」を英語に訳すとどういう使い方になるのでしょうか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

おっしゃる通り、買収する、金で処理する、ですね。  http://eow.alc.co.jp/buy+off/UTF-8/  I bought him off (as a decoy) so that he could not sell it (to others). も一案。括弧の中はあってもなくても良いでしょう。

mentaliron
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A