• 締切済み

吹越の城の読み方

井伏鱒二の小説 「吹越の城」の読み方ですが、 「ふきこしのしろ」又は、「ふきごえのしろ」どちらでしょうか。 また、文学作品、小説等のタイトルの読み方を調べるサイトがあれば 教えて下さい。よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.2
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

読んだことはないのですが、もしも青森県に関係するのなら、青森県に吹越駅というのがあるようですから、つながりがあるかも。 「吹越」は「ふっこし」と読むそうです(「ふっこし」で「吹越」と変換もされました)。 タイトルの読み方は、古い作品だと分らない場合もありますね。 渋沢栄一の自伝に『雨夜譚』は、昔の版では「うやものがたり」という読み方をしていたらしいが、岩波文庫版では「あまやがたり」とされました。 個人的にはタイトルの読み方がむつかしい場合には、どこかに読み方が記してある場合が多くて・・・ (その程度のものしか読まないものですから)。

関連するQ&A