- ベストアンサー
竹岡広信さんの英作文問題集の解説について疑問
竹岡広信さんの英作文問題集からです。 ... a mistaken idea that only if they speak English can they be a member of the global community. 「英語さえ話すことができれば国際人になれるという勘違い...」というのがありました。 onlyが文頭にくるからcan theyと倒置が起きるのだとの解説です。しかしonly~Englishまでは従属節だと思うのですが、主節に倒置が起きるのでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#183197
回答No.1
従属節というより副詞節と考えたらどうでしょう。 They can be a member of the global community only if they speak English の only if they speak English という副詞節を強調したため、その後の語順に倒置が起こったと考えればばどうでしょう。 簡単な例で言うと A wave comes here. の here は副詞、強調すると Here comes a wave. になります。副詞節も同じと考えれはつじつまが合います。