- ベストアンサー
英語の誤りを直してください・
次の英文を指示に従って書き換えてください。 (1)My father was born in Sapporo in 1945. (in Sapporo in 1945が答えの中心となる疑問文にしてください。) (2)Will Betty come back soon? Please ask Betty. (一文にしてください) 次の日本文の意味にあうように、空所に入る最も適当な語を入れてください。 (3)本校は4月に創立85周年を迎えます。 Our school will be ( ) its ( ) ( ) in April. (4)このペンしかないので、君に貸すわけにはいかない。 I can't lend you ( ) ( ) ( ) I have. (1),(2)について(A)~(C)の各文の空所に入る最も適切な語を「」からえらんでください。しかし、中には語形変化をすれば入る語もありますが、「」ないでは原形となっています。 (5(A)It's only natural that parents should ( ) about their children. (B)There's no need to leave a tip. Service is ( ) in the bill. (c)There was a fight at the party last night, but fortunately nobody got ( ). 「(1)include (2)devote (3)worry (4)hurt (5)fill (6)fustify」 (6(A)A telescope is an instrument ( ) to enlarge the image of a distant object. (B)Competition helps consumers by bringing down costs and ( ) new products and services. (c)If you study English, you really need a good dictionary. There are so many to ( ) from these days that its hard to know which one to buy. 「(1)overcome (2)use (3)choose (4)consult (5)share (6)encourage」 これを解いてみると。 (1)Where and when was your father was born? (2)Please ask Betty whether she will come back soon. (3)celebrated 85th universary (4)this pen that (5)(A)(3) (B)(5) (C)(6) (6)(A)(2) (B)(3) (C)(6) になりました。 しかし、先生から間違っていると指摘されたのでどこが間違っているのか教えてもらえませんか? ちなみに、(3)は3つ目の単語が違ういまれました。あとは、根本的に違うみたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)(2) 前回答者と同じ意見 (3) Our school will be celebrated its 85th foundation in April. anniversary のスペルミスだと思いますが、これだけでは何に対しての85周年か分かりません。 創立というハッキリした言葉を使うべきです。 (4) this pen only だと思います。原文の「これしか無い」という部分が、that では伝わりません。 (5) A= worry (3)しかこの中にはありません。もう一度先生に聞いてみて下さい。 B= included(1) C = hurt(4) (6) A = usage(2) だと思います B = sharing(5) C = choose(3)
その他の回答 (2)
- msforest
- ベストアンサー率50% (39/78)
こんにちは.英語の初心者ですが,回答させて頂きます. (1),(2)…No1,No2 の方と同じです. (3) 元々,celebrate が2つの目的語をとる動詞なら,受動態にして will be celebrated の形が考えられますが,celebrate にはそのような用法がないので, Our school will be celebrating its 85th anniversary in April. が正しいと思います. (4) I can't lend you the only pen I have. で良いのではないでしょうか.直訳すると「私の持っているたった1本のえんぴつを君に貸すことはできない」ですが,これを意訳すると,「このペンしかないので,君に貸すわけにはいかない」となりませんか…. (5) No1,No2 の方と同じです. (6) (A) used 「拡大するために使われる装置」 (B) No2 の方と同じです.「コストを下げ,新しい製品とサービスを共有することによって消費者を支援する」 (C) No2 の方と同じです.choose from ~ の形で「~から選ぶ」.従って,「余りに選ぶものがありすぎて,どれを買えばよいのかを判断するのが難しい」 ご参考までに.
- kajika0919
- ベストアンサー率54% (93/172)
(1)My father was born in Sapporo in 1945. 訳:私の父は、1945年に札幌で生みおとされた。 疑問:私の父は、いつ・どこで生みおとされたのですか? 回答:When and Where was my father born? ※wasは疑問にする際に「was⇔my father」の入れ替えをしただけです。1つは不要。 (2)Will Betty come back soon? Please ask Betty. 訳:ベティーはもうすぐに帰ってきますか?ベティーに聞いてください。 変換:ベティーがもうすぐ帰ってくるか、彼女に聞いてください。 回答:Please ask her whether Betty will come back soon. (3)unversary ⇒ anniversary (5) (A)3 (B)1 ⇒サービスは請求書に含まれている。 (C)4 ⇒昨夜パーティーで乱闘があったが、幸運にも誰も怪我はしなかった。 (6) (A)2 ⇒望遠鏡は、遠くの物体の像を大きくするために使われる道具です。 (B)6 ⇒競争はコストを低く抑えることによって消費者を助け、競争は、新製品やサービスを促進する。 他は、時間の都合上割愛しました。中途半端ですみません。