• ベストアンサー

ホトトギスの当て字「子規」の由来

ホトトギスの当て字「子規」の由来を教えてください。 なんで漢字で「子規」と書くとホトトギスになるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.5

回答(3)のつづき、 後半です。 【推論】・・・「子■から子規が派生した」のではないか。  *1.■juan1の偏の?は小蟲のことで鳥と合体した字。『康煕字典』から他の      文献、更に他のホトトギスの解説文でも、「毛蟲を食べる」ことが必須の      如く記述されている。      神話とも関わりのない、習性を最も根源的にあらわしている字であるようだ。    ・・・この字が原初の字と推定する。  *2.子■・・・苦しげに啼くホトトギスの声を、”声が出ない”と表現したもの。       子zu3=語頭の子は、小さいの意。       ■gui1=声が出ない、発声が不自由、吸い込むような。             又は、車輪の一回転。      子規・・・子■と発音が同じ、意味も通用。いずれが先か未究明。       子zu3=語頭の子は、小さいの意。       規gui1=規則、円を描く具、日月車輪の円形、車輪の一周。    ・・・意味合いから考えるに、子■が先、子規が後。  *3.秭帰・・・子■、子規と発音が同じ。屈原のいわれに拠る命名。       http://baike.baidu.com/view/1590482.htm       この頁の説明は、屈原が悲憤の余り汨羅に身を投げた故事を       踏まえたもの。       訳:秭帰鳥は即ち子規鳥なり。伝聞によれば、屈原の妹屈?の         魂が変じたもの。         毎年旧暦5月にこの鳥は「兄さん帰ってきて!兄さん帰ってきて!」         と啼く。人々はこの声を聞くと粽(ちまき)を作り、龍舟を仕立て、         端午の節句を迎える準備をし、屈原を祀る。 ~以下略~。       秭=数字の単位。時代により違いあるが、万億・千億・十億とも。          中国物理学会の大小数命名法で10E15 [peta-]とされている。       上記文中”秭帰鳥”は”永遠に帰り続ける鳥”と解してよいでしょう。       妹が亡くなった兄を想い呼びかける気持ちを鳥の名に充てたもの。       なお、秭帰・思帰は『高唐賦』にもあります。    ・・・子規zu3gui1の音に合わせて秭帰zu3gui1と充てはめたと考えます。       子規が先。   *4.子帰・・・子■、子規と発音が同じ。       明代の詩人楊維禎の五禽言(鳥の声を真似た戯れ歌/芝居)に、       ”子帰、子帰、子不帰、白頭阿婆慈且悲”とあり。         ”子よ帰れ、子よ帰れ、帰らないと優しい婆さんがなお更悲しむ”         の意味だが、ほととぎすの声を真似て、かつzu3gui1の音を         もじったもの。楊維禎という人は遊興や男女の交情を描いた詩人         です、これは言葉遊びです。  **以上から「子規」はイの分類で「子■」の直系。     ア:「鵑」が食性を単純にあらわした文字。辞書類の扱いからもかなり古い。     イ:zi3gui3系の呼称は、発声の特徴に着目した「■」字に始まった       可能性が濃厚。       佳字、雅語、思い入れなどが重なって各種文字を充て種類が増えた。     ウ:神話や故人の逸話を、ホトトギスの鳴声になぞらえて新しい呼称を       与えた。 ついでに:    古代中国の蜀の神話について、日本語での紹介がありました。    不如帰、杜宇、杜鵑、蜀魂、蜀鳥、杜魄、蜀魄等の説明。        http://ameblo.jp/p-nobuaki/            神話で説明の付かない子規は、記載ありますが説明はありません。    屈原(くつげん)についてはいくらでも記事があります、検索をどうぞ。 子規の文字の必然性に手間取りましたが、おかげさまで小論文が書けそうです。                                           以上

bougainvillea
質問者

お礼

素晴らしい回答ありがとうございます! 非常に勉強になりました

その他の回答 (4)

  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.4

回答(3)のつづき、 前半です(文字数制限で二分割送信します)。 ★文中の表示不可文字    ■は[山+ふるとり+内+口を上から重ねる]→後出WEBを見てください。 「なんで漢字で「子規」と書くとホトトギスになるのでしょうか? 」                が貴質問、と思った故に前回の回答になりました。 「ホトトギスの当て字「子規」の由来」は以下のとおりです(推定です)。    単純明快な解説は手元の辞書類にも中国のWEBにも見つかりません。 さて、材料と根拠を示さないと説明にならないので、やや繁雑です。 上から一通り目を通したあと、再度関連事項を吟味ください。 【前提知識】 『禽経』という宋代以前の鳥類の知識を集大成した百科事典がありますが、 それに倣った?ネット版があります。    http://niaolei.org.cn/tag/%E7%A6%BD%E7%BB%8F      右上の大きな[鳥類]をクリックして検索頁へ行きます。      検索窓に”子規”(日本字入力でOK)で検索。      3つ目くらいにある 鳥類歴史--杜鵑--鳥類網 をクリック。      ⇒鳥類歴史--杜鵑 ホトトギスの呼称・別称が沢山あります。  要約:蜀の頃より杜鵑(ホトトギス)の呼称は沢山ある、      1.神話上の名称・・・15種      2.鳴き声から付いた名称・・・16種      3.その他俗称・・・7種      ”子規”に関しては1.の1、4、5行目他に登場します。   1行目:鵑  『寰宇記』によると、望帝は帝位を譲り身を引き、復位すること         は無く、死して鵑となる。春になると昼夜悲しげに鳴き、蜀の人は         これを聞き帝の魂という。   4行目:子■ 『説文解字』によると、蜀の王 望帝は子■になった、        現在でいう子規である。        注:『説文解字』の実際の記述は、■は周燕也~声なし。~略~。           「声なし」が重要ですが、このwebの引用では欠落しています。           周燕も別称のひとつ、3.その他俗称に出ています。   5行目:子規 『寰宇記』によると、蜀王杜宇即ち望帝は位を禅譲し自ら去り、            子規となる。   補足です。1行目と5行目は同源の話です。     「蜀の神話:杜宇という王が居て望帝と号していた。配下の大臣の妻と     淫してしまい、そのことを愧じて大臣に王位を譲り、自分は山中に隠棲し     帰ることはなかった。毎年種まきの時期になると、民衆に報せるべく声を     振り絞った。人々は、ホトトギスの血を吐くような啼き声を聞き、あれは     望帝だと偲んだ」     ・神話系名称の元を辿ると、ほとんどがこの話につながります       ・・・不如帰、杜宇、杜鵑、蜀魂、蜀鳥、杜魄、蜀魄、子■etc.     ・詩人が美称として語を選んで使ったものがありますが、やはり神話を踏      まえています。        ・・・思帰鳴、催帰、思帰楽など。     ・字の偏や旁を変えたもの、他のものになぞらえたもの。     ・明確に神話と異なる系統で目に付くのは、       ・・・徐E帰、子帰.....これらについての所見は後述します、         子規につながります。  ⇒呼称に系統があるらしいことは分かりましたが、    なぜ杜鵑や子規などの字が充てられたか不明ですね。 後半につづく

  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.3

漢語でホトトギスのことを”子規”とも言います。 日本語でもそのまま借りてきたものでしょう。 ”子規”はホトトギスの別称、熟字訓でホトトギスです。 以下ご参考。 ホトトギス 日本語:大辞林      http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/179945/m1u/%E5%AD%90%E8%A6%8F/   杜鵑/時鳥/子規/不如帰/杜宇/蜀魂/田鵑    注:これらを”ほととぎす”と読む場合は、全て熟字訓です。 中国語:小学館日中・中日辞典   杜鵑/杜宇/布谷/子規     杜鵲・・・ホトトギス属の総称。カッコーは大杜鵲、ホトトギスは小杜鵲。

bougainvillea
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やっぱり漢語での子規の意味がわからないと どうしようもないぽいですね

noname#160411
noname#160411
回答No.2

当て字っていうか、元々中国人が「子規」と書いていた鳥に、日本人が勝手に「ほととぎす」っていう訓をつけたんじゃあないでしょうか?

bougainvillea
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なんで中国人が子規という文字を当てはめたのか 気になります。

  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.1

初出までは分かりませんでしたが、 漢詩由来のようです。 以下の漢詩に「子規」=ほととぎすの意味で使われています。 郷村四月 翁巻 http://www2.ttcn.ne.jp/~hillmountain/kansinosekai/kansipage14.htm

bougainvillea
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A