• ベストアンサー

remember from ?

次の文を見かけましたが「from」がどのような意味を表しているのかがわからないでいます。 I remember her from the conference. ご指導をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

#1さんのご回答で結果オーライなのですが、厳密に言うと、下記辞書の語義4に相当します。感覚的には「これは○ページ“から”の引用です」と似ていて、この場合なら「the conferenceという場面から、herが記憶としてよみがえる」っぽい感じです。よく使う表現なので、訳としては「たしか会議で一緒でした」程度でいいです。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/from/UTF-8/?ref=sa
neko_tango
質問者

お礼

お礼が大変遅くなりましたが、大変参考になりました。 ありがとうございます!!

その他の回答 (1)

回答No.1

このfromは~からという意味をあらわしてると思いますよ! この例文なら私は会議の時から彼女を知っています。という 訳になります^^

neko_tango
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました!

関連するQ&A