日本語訳お願いします。
In much of the world, authority is not challenged, either out of respect or out of fear, and, sometimes because a hierarchy of rank has been fixed for so long that people have been trained for generations never to challenge it.
In such countries children are not expected to question their teachers in school, and brilliant young scholars or inventive industrial geniuses are hampered in technical research because they hesitate to disagree with their "superiors."
Clever researchers may be considered too young to have any right to present findings that contradict the knowledge and wisdom of their elders.
The American is trained from childhood to question, analyze, search.
"Go and look it up for yourself;’’ a child will be told.
In many schools tasks are designed to stimulate the use of a wide range of materials.
An assignment to
"Write a paper on the world's supply of sugar," for example, will send even a young child in search of completely unfamiliar ideas.
Even in the primary grades children are taught to use libraries and to search for new ideas.
By the time they are 14, 15, or 16, many young scholars are making original and valuable contributions in all fields of science.
Industry is so aware of this untouched resource that each year, through national competitions,
it offers awards to teenagers in order to seek out (and later employ) young people with brilliant, inquiring minds.
お礼
先生から配られた資料で、箇条書きになっているものです。 いただいた訳で、意味が少しだけわかったような気がします。 もともと分かりにくい感じの文なのですね。 ありがとうございました。