Cyclic poems: 'Written Round' the Iliad and the Odyssey
このQ&Aのポイント
The Cyclic poems are 'written round' the Iliad and the Odyssey, serving as a continuation or expansion of these epic works.
The structure of the Cyclic poems is imitative, as characters and events from the Iliad and the Odyssey are often copied or modeled in these poems.
For example, the character Thersites in the Aethiopis is clearly copied from the Thersites in the Iliad, and the character Antilochus in the same poem is modeled on Patroclus.
QA120
QA120
1112 In a word, the Cyclic poems are 'written round' the "Iliad" and the "Odyssey". 3) The general structure of these epics is clearly imitative. As M.M. Croiset remark, the abusive Thersites in the "Aethiopis" is clearly copied from the Thersites of the "Iliad"; in the same poem Antilochus, slain by Memnon and avenged by Achilles, is obviously modelled on Patroclus.
試し訳;この文の、3)の前の一句は、前の文QA119-(2)の2)の続き
である。
1112 一言でいえば、叙事詩環は『イーリアス』に触れて書かれた。
3)こうした叙事詩の一般的な構成は明らかに模倣的である。M.M,クロイセットが述べているように、『アエティオピス』の中の悪態を云うテルシテスは明らかに『イーリアス』のなかのテルシテスのコピーである。
(また)同じ叙事詩の中で、アンティロクスは、メムノンMemnonに殺され、アキレウスAchillesによって復讐されるのであるが、(これは)明らかにパトロクルスをモデルにしたものである。
質問
(1)1112 In a wordについて
‘1112’は何の番号か分からない。
「1112 一言でいえば」としましたが、どうでしょうか。
(2)copiesについて
辞書は‘模写’ですが、‘コピー‘で良いでしょうか。
(3)'written round' the "Iliad"について
roundは「取り巻く」の意味ですから、「触れて、関して、題材にし
て」などが考えられますが、「触れて」で良いでしょうか。
*Thersītēs; in Homer's Iliad, the only low-born character among
the Greeks at Troy (though in post-Homeric legend said to
be of good family), physically ugly and abusive of the
Greek leaders.
*Memnon; An Ethiopian king killed by Achilles and made immortal by Zeus.
*Antilochus; in Greek myth, son of Nestor, in Homer's Iliad a brave fighter for the Greeks in the Trojan War. The Aethiopis described how he was killed defending his father against Memnon.
** M.M. Croiset;不明
お礼
ここに6人のHeroが登場します。 この人々がCyclic poemsとどう関係するかということ(内容もですが) を述べているようです。 人名のイメージがなかなか掴めないのですが、Answers.comですと、 簡単な説明があって、少し、読めるようになってきました。 give upしないように、’また出てきたな’位に思うようにしています。 いろいろありがとうございました。