- ベストアンサー
アンネの日記は何語で書かれたのでしょうか?
アンネの日記はオランダで最初に発売されたそうですが、 アンネ自身はドイツ出身ですよね? ということは日記自体もドイツ語で書かれていたのでしょうか? それとも、オランダに移住した後なのでオランダ語も堪能でオランダ語で書かれていたのでしょうか? どなたか知っている方がおられましたらご回答よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
オランダ語 同じような質問がドイツ語でもありました。 写真を見てもオランダ語ですね。 1929年ドイツのフランクフルト(マイン)で生まれて、1934年にはオランダに移住し、オランダの学校に通っています。家では父親が自分のためもあって彼女とオランダ語をしゃべり、母親とはドイツ語で会話していたそうです。 http://www.google.de/imgres?imgurl=http://www.annefrank.org/upload/Thematische%2520verhalen/thema%25208_dagboekp.%2520edith.jpg&imgrefurl=http://www.gutefrage.net/frage/welche-sprache-sprach-anne-frank-deutsch-oder-niederlaendisch&h=410&w=390&sz=38&tbnid=6zzkoUKKhT_JKM:&tbnh=125&tbnw=119&prev=/images%3Fq%3DAnne%2BFrank%2BTagebuch&hl=de&usg=__OIr_-BFRUsu9wQZ-utGvNZNnB0s=&ei=iwn9Sv2PK82IsAbXpbiSDA&sa=X&oi=image_result&resnum=2&ct=image&ved=0CBIQ9QEwAQ
その他の回答 (1)
- buck
- ベストアンサー率14% (97/678)
オランダに住んでいたことがあります。 No.1の方の回答にある通りオランダ語でしょう。 リンク先も見ました。 自分のか細いオランダの知識でも分かるオランダ語の単語がが散見されます。 個人的な経験で言うと、オランダ人の成人の多くは当然のように英語は堪能で、ドイツ語もかなり理解します。 ついでに言うと、英語、ドイツ語に加えて、スペイン語やフランス語を反すことができるオランダ人も少なくありません。 ドイツ語に堪能なある日本人は、オランダ語の文章を見て、なんとなく理解はできたそうです。 その人曰く、ドイツ語によく似ているということです。 また、オランダ語は低地ドイツ語の西部方言だそうです。 アンネはドイツで生まれていますが、オランダの学校に通っていますから、オランダ語を話すことができるようになったのでしょう。 私の娘もオランダの学校に一年間通いましたが、それだけで結構オランダ語が理解できるようにまっていました。 (帰国後は、すっかり忘れてしまいましたが) No1.の方の回答にある通り、アンネがオランダ語とドイツ語を理解し、家庭内でドイツ語とオランダ語が併用されることは、簡単に想像できます。 以上、回答というよりNo.1の方の補足のようになってしまいましたが、参考になれば幸いです。