• ベストアンサー

家族写真の説明です

至急英文にしてください。 英文が正解かどうか確認したいのです。 私たちは電車にのっています。(現在進行形) 私たちは旅館に行っています。(現在進行形) これは蝶です。 蝶が彼の額にとまっています。(現在進行形) これはとても面白い写真です。 この写真は動物園です。 私たちは大きなバッタの模型の上にのっています(現在進行形) それはよい思い出です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kokoon5
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

We're on a train. We're going to a Japanese-style hotel. This is a butterfly. A butterfly on his forehead. This is a very interesting (funny) picture. This picture was taken in a zoo. We're on a grasshopper objet. That is a great memory.

0_0hiro
質問者

補足

ありがとうございます。 質問です。 We are taking the train. We are getting on a grasshopper objet. これではどうでしょうか?

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

>>We are taking the train.  「電車で行きます」という正しい英語です。今乗っているとも、これから乗るとも取れます。 >>We are getting on a grasshopper objet. これではどうでしょうか?  「われわれはバッタのオブジェの上に乗るところだ」と言う意味です。

0_0hiro
質問者

補足

ありがとうございます。 We are riding the grasshopper objet 模型の上に乗るを英語で言ういうと、動詞はどれがベストなのでしょうか? それともう一つ A butterfly is stopping his forehead. この文は正しいでしょうか?

関連するQ&A