• ベストアンサー

「怖い」と「恐い」

「怖い」と「恐い」の使い方の違いは何ですか? 辞書では区別されていなかったので、2つに違いはないのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.3

学校にある漢語辞典や類語辞典を調べれば意味と正確な使い方が分かりますよ。 怖い・・共通する意味は身に危険を感じて不安に思う事ですが、使い方に差があります。怖いはNO.2の方の説明どおり主観的な意味が強く、私は雷が怖いなどと使います。 恐い・・恐ろしいということ。恐ろしい毒ぐも(すべての人が恐ろしいと感じる)転じて驚くべきことだという意味 でも使われます→慣れと言うものは恐ろしいもので、最近は道で会っても怖くなくなった。

tominko
質問者

お礼

とてもよく理解することができました。ありがとうございました!!

その他の回答 (3)

  • kazuji-i
  • ベストアンサー率50% (7/14)
回答No.4

もちろん、それぞれの漢字ができた由来はあるので、 微妙なニュアンスの違いはあるようです。 でも、それ以上に大きな違いは、 「怖い」は「こわい」と読むけど、 「恐い」の方は、もともと「こわい」とは読まなかったということです。 実際、私の手元にある漢和辞典(『漢語林』)は「恐」の読み方に「こわい」は含まれていません。 使い方がルーズになったので「怖い」を「恐い」に置き換えるようになったのでしょう。 ただ残念ながら、なぜ知っていたのかを覚えていないので、調べ方はお教えできません。

tominko
質問者

お礼

ためになりました!ありがとうございます。

  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.2

恐いというのは、相手が原因でコワイ 怖いというのは、自分が原因てコワイ

tominko
質問者

補足

どのようにこの答えを知ったのですか? 何を調べればこのことが分かるのですか? よろしければ教えて下さい。

回答No.1

「怖い」は、オソれる。コワがる。 「恐い」は、オソろしい。ビクビクする。おじける。 かな? 漢和辞典で調べました。

tominko
質問者

お礼

漢和辞典で調べればよかったんですね!ありがとうございました。

関連するQ&A