失礼致しました。章を間違えておりました。
57章だと、確かにこちらのほうかと思われます。
http://www.classicreader.com/book/1786/57/
──At the door that led from the verandah to the doctor's consulting-room, he paused and smiled.
"It is a fruit-piece. You would think it not a very suitable picture for a doctor's consulting-room, but my wife will not have it in the drawing-room. She says it is frankly obscene."
"A fruit-piece!" I exclaimed in surprise.
We entered the room, and my eyes fell at once on the picture. I looked at it for a long time.
It was a pile of mangoes, bananas, oranges, and I know not what. and at first sight it was an innocent picture enough. It would have been passed in an exhibition of the Post- Impressionists by a careless person as an excellent but not very remarkable example of the school; but perhaps afterwards it would come back to his recollection, and he would wonder why. I do not think then he could ever entirely forget it.
The colours were so strange that words can hardly tell what a troubling emotion they gave. They were sombre blues, opaque like a delicately carved bowl in lapis lazuli, and yet with a quivering lustre that suggested the palpitation of mysterious life; there were purples, horrible like raw and putrid flesh, and yet with a glowing, sensual passion that called up vague memories of the Roman Empire of Heliogabalus; there were reds, shrill like the berries of holly -- one thought of Christmas in England, and the snow, the good cheer, and the pleasure of children -- and yet by some magic softened till they had the swooning tenderness of a dove's breast; there were deep yellows that died with an unnatural passion into a green as fragrant as the spring and as pure as the sparkling water of a mountain brook. Who can tell what anguished fancy made these fruits? They belonged to a Polynesian garden of the Hesperides. There was something strangely alive in them, as though they were created in a stage of the earth's dark history when things were not irrevocably fixed to their forms. They were extravagantly luxurious. They were heavy with tropical odours. They seemed to possess a sombre passion of their own. It was enchanted fruit, to taste which might open the gateway to God knows what secrets of the soul and to mysterious palaces of the imagination. They were sullen with unawaited dangers, and to eat them might turn a man to beast or god. All that was healthy and natural, all that clung to happy relationships and the simple joys of simple men, shrunk from them in dismay; and yet a fearful attraction was in them, and, like the fruit on the Tree of the Knowledge of Good and Evil they were terrible with the possibilities of the Unknown.──
さきほどのリストから相応しいものを探しますと…見つからない?!
マンゴー、バナナ、オレンジの山、って…
一体どの絵画なのでしょう。
こちらなのでしょうか? でもバナナが決定的にないのです!
困っちゃいますよね…。
http://www.artsunlight.com/Html/N-G06/N-G06-0482.htm
う~ん。
今回も、全く回答になってなくて申し訳ありません…。
お礼
これも面白い絵ですね。さすが慧眼だ。 モームは女嫌いだったようですが、女をちゃんと観察していたのでしょうね。 なるほどのご指摘です。 いろいろ見つけて頂いてありがとうございました。