• ベストアンサー

LOVE とLIKEの違いについて・・・。

I LOVE YOUとI LIKE YOU・・・。LOVEの方が愛情が深い気がするのですが、LIKEも恋人に使ったりするのでしょうか?? あと『(互いに)愛し(好き)合っている!?』ではなく、 「ここに愛が存在する(している)!?」←と言うのは、英語でなんと言えばいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

ハイ、Gです。こんにちわ! 私なりに説明してみますね。 確かに、loveの方が愛情は深い、といってもいいときが多いですが、女性などは、結構like very muchの変りに、「愛情」というフィーリング無しで、使っています。 恋人にlikeを使うか、ということですが、愛情の表現に使いますね。 (多分、どこかで、あれっ、っていっているひとがいるかとおもいますが<g>) つまり、I like youの直接的な言い方ではなく、I like the way you look at me. I like your eyes capturing my heart. I like your fingers that caress my hair. 等のような言い方ですね。 これを、「気のない」他人に言ったら、???、となりますね。「あんた、おかしいんじゃない?」となりますね。 <g> 愛情の表現としては十分使える、日本男性にも使って欲しい、言い回しと感じます。 「ここに愛が存在する(している)!?」 ですが、この意味が良く分からないのですが、Love has captured both of our hearts. Love stays with us forever Love keeps us together until eternity. We are together in heart thru our ever lasting love. You are with me because our love is with me. なんて言う表現で、gonmiyaさんの求めている訳になれば嬉しいです。 という事で、なんで締め切っていないのだろうかと、ちょっと疑問に思うLoveとLikeについての質問がありますので、下を参考にしてください。 今日は、私のそこでの説明の追加、ということで書いてみました。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。 DSK

参考URL:
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=500915
gonmiya
質問者

お礼

いつもありがとうございます(^^)

その他の回答 (4)

  • nagatos
  • ベストアンサー率20% (23/112)
回答No.5

I'd (would) love to (= I'd like to) という言い方も多いので、Gさんが言うように、love = 愛という日本人の感覚とは少し違う面があるようです。 場合によってはストレートにloveを使うと逆に軽く感じられたりするといった話をどこかで読んだ気が。 まあ、それはnativeの世界での話ですから、外国人である日本人がそこまで気にする必要もない気がしますが。 (日本では、native= English native person/people)

gonmiya
質問者

お礼

ありがとうございました(^^)

回答No.3

こんばんは I love you は I like you よりも 愛情がこもっていると思います。 でもI love you は友達同士、家族間でも 使われます。 I like you を恋人の間柄で使うのも おかしくはないと思います。 でも告白する時には使えないでしょうね。 補足説明(笑)が必要です。 また「ここに愛が存在する(している)」 という表現は 【Love is here between us】 【Love is alive】 【Love is around us】 なんていかがでしょうか

gonmiya
質問者

お礼

回答ありがとうございました(^^)

回答No.2

gonmiyaさん、こんにちは。 >I LOVE YOUとI LIKE YOU・・・。LOVEの方が愛情が深い気がするのですが、LIKEも恋人に使ったりするのでしょうか?? 付き合う前は、I like you.って言うと思います。 君のこと、(友達として)好きだよ、みたいな。 loveが入ると、やっぱり、もっと深い愛を感じている、という感じがしますね。 >「ここに愛が存在する(している)!?」 Love is here!! (Here is Love!!)みたいな感じでしょうか。

gonmiya
質問者

お礼

回答ありがとうございます(^^)

noname#4402
noname#4402
回答No.1

彼氏がまだ友達だった時は、I like youって言っていましたね。 付き合うようになるとLoveですね。 付き合ってからは言わないな~ 存在するってBetween usで?

gonmiya
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

関連するQ&A