ベストアンサー Now force ラブデ isn't. 2009/05/17 00:09 Now force ラブデ isn't. と聞こえます。 何かが力不足のような意味ではないかと思うのですが、正しくは何と言っていて、どのような意味になるのか教えてください。よろしくお願いいたします。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー ucok ベストアンサー率37% (4288/11421) 2009/05/17 00:58 回答No.1 Unfortunately, he isn't.とも聞こえます。前後の文脈はどうなっていますか? 質問者 お礼 2009/05/17 10:30 ありがとうございました 何度も聞きなおすと、そのように聞こえてきました。 カタカナで充てると ナウホーチナヴリーイズント→アンホーチナゥリー(ヒ)イ(イ)ズント どうもありがとうございました! 質問者 補足 2009/05/17 10:09 この前に He's lifting!と言ってます その後は場面が変わります 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) wathavy ベストアンサー率22% (505/2263) 2009/05/17 09:33 回答No.2 文法的にはおかしいですが、 Unfortunate. He isn't. にも聞こえます。 全体を見せてもらえません?これじゃ分かる物も分からないとおもいますけど。 質問者 お礼 2009/05/17 10:36 アドバイスありがとうございました。 やっぱりみなさん"Unfortunate"と、聞こえるのですね~ アンフォーチネトリーと、電子辞書どおりに覚えても実際の発音とはかなり差があるとよくわかりました。どうもありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A Ge force now Ge force nowでフォートナイトがなぜかプレイできません。プレイを押すと今すぐ登録してプレイが出るのですがフリープランにもう加入しているのですが、これって有料になるんですかね If it isn’tの用法 For years I’ve been butting heads with my mother, even now that I’ve moved out. If it isn’t her degrading my clothes or talking poorly about my dates, she’s calling me dramatic, telling me I’ll “grow up” on politics, or disputing everything I say. If it isn’tの用法が良くわかりません。上記はどう訳したら良いでしょうか?if it isn’tを使った例文を訳もつけていくつか上げてくれると助かります。Bless me if it isn't true! 「それはまさしく本当だ!」という例文があったのですが、どうしてそのような意味になるのでしょうか?よろしくお願いします isn't it? の使い方 教えてください。 It looks very realistic,isn't it? という言い方は合ってますか? doesn't it?を使うときはどういうときなのかも良くわからないのですが・・・。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム Isn't it happy? 確認させてください。 Isn't it happy?って、それって幸せじゃない? ですよね。幸せじゃないんじゃない?じゃないですよね。 Isn't that something ! NHKラジオ英会話講座より Her acting career is really taking off. Isn't that something ! 俳優の仕事がいよいよ軌道に乗ってきてるんだ。 それはすごいですね! (質問)[Isn't that something]がどうして「それはすごい」の訳になるのでしょうか?[something]に「すごいこと」のような意味があるのでしょうか? 丸暗記しろ!!では無くて、初心者にも分る説明がいただければ大変嬉しく思います。以上 ge force nowログインボタンが押せない iPadでやってるんですけど、ge force nowのサイトに書いてある手順通りにやってもアプリ入れて、ログインボタン押そうとしても押せません。 どなたか解決策をください! it isn't just?? it isn't juse the rise in sea level that makes the surprising news out of Greenland so disturbing. That is only one more hint that climate change may hinge on tipping points. it isn't just ってのはnot only とみるんでしょうか?そしたらbut alsoは?と思うんですが。次のセンテンスでthat is only one more hint ってあるんじゃないですか?これがまさかbut alsoとしての役目をおっていたりしませんよね?? This isn’t gonna shake This isn’t gonna shake out like you think. 相手のセリフに反論している場面です。 どんな意味になりますでしょうか。よろしくお願いいたします。 Yes, isn't it?は何の略? Mary: Mike and Nancy Gates just had a baby! Taro: That's wonderful news! Mary: Yes, isn't it? I'm really happy for them. というような会話文がありました。Yes, isn't it?が Yes, isn't it wonderful news?の略だと解説にありましたが、 自分はYes, it is wonderful news, isn't it?だと思いました。 実際、どのように判断すればよいのでしょうか? Isn’t it? 英語力がネイティヴなみのオランダ人が(大学講師)、メールでこのように使っていました。 "We are having a meeting tomorrow, isn't it?" 文法的に言ったら"aren't we?" が正しいと思うのですが、口語ではこのような使い方もありなのでしょうか? Why Apple isn't Japanese は正しい文章? ニューズウイークの見出しに、 Why Apple isn't Japanese とありました。 見出しなので、? . はありませんが、文章はこれで正しいのでしょうか? Why isn't Apple Japanese? もしくは、 How come Apple isn't Japanese? ではないかと思うのですが、はっきりわからないので、教えていただけますでしょうか。 Isn't it really cheap?の意味 英語も日本語もできる海外の方が書いた日記を読んでいたのですが (両言語で投稿) Isn't it really cheap? これの意味は「安くないよね=高い」ですか? それともその逆ですか? 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム The page isn't redirecting properly The page isn't redirecting properlyがよくでます。 ここ教えてgooを使っている時、The page isn't redirecting properlyがよくでます。 このため折角書いたものが再現できず書き直したりと、ストレスが結構かかります。 教えてgooさんが壊れているのでしょうか。それとも私が壊れているのでしょうが。 ISN1500 DSU ISN1500用DSUをCiscoAS5300に接続しています。 ISN1500用DSU一台でCiscoAS5300にあるT18PORT全部に接続する方法ありますか。 【This isn't about youの意味】 SNICKERS®のコマーシャル「The Brady Bunch」(http://youtu.be/rqbomTIWCZ8)の最後にあるブシェミとお母さんとの会話で、 Buscemi: Marcia, Marcia, Marcia. Mother: Jane, this isn't about you. Buscemi: It never is! というやりとりがあるのですが、ここのお母さんの「this isn't about you」がどういうニュアンスで言われているセリフなのか、いまいちよくつかめません。 ジェーンは、両親がマーシャのことばかり心配するのが気に入らなかったのでしょうか? ここのお母さんのセリフは「今はあなたの話をしているんじゃないのよ」という感じなのでしょうか・・・? 過去の質問で「This isn't about you.というのは、《あなたに問題があると言っているのではない》という意味で使われる表現」という回答がついていたものがあったのですが、今回の場面だとなにかしっくりきません。 ここのシーンのブシェミがとても可愛いので、ぜひとも真意を知りたいです。 thoughとIsn't it?の違いは? 文末に「,though」をつける場合と「,Isn't it?」をつける場合とどう違うのでしょうか?日本語だ「だよね?」も「でしょう?」あまり変わらないように思うのですが...。知ってて聞いてるのと知らないで聞いてるような感覚なのでしょうか? Now it doesn't meet that Now it doesn't meet that solutes aren't moving back and forth 溶質は前後に移動しません。 と訳されていますが、Now it doesn't meetはどういう意味なのでしょうか? it's not と it isn't it's not dificult to study Englsh. it isn't dificult to sutudy English. 文法上どちらか間違っていますか? 京都の ISN'Tは今・・・・ 6~8年前によく京都の ISN'Tに行ってました。 その当時はすごい盛り上がってたのですが、今はどうなんでしょうか? 雰囲気変わっちゃってますかね~? 当時はみんな踊ったり、胴上げしたり脱いだりしてたんですが、一度「ダンス禁止令」 がでてから静かになったんです。それ以来行ってませんが、どんな感じなんでしょうか? 年齢層はどうでしょうか?大学生ばっかり? あと、三条のテディーズもどうなんでしょうか?昔は踊ってましたが・・・。 今は引っ越しで京都にいないので、よくわかりません。 ご存じの方、教えてください! isn’t that the case with isn’t that the case with all progress?の意味/訳を教えてください。 以下の文の最後の部分です。(映画評の一部で、Emmiは映画の主人公の名、Fassbinderは監督の名です。人種差別の話です) And even while showing that the turnabouts in the attitudes of Emmi’s neighbors, children, and coworkers are motivated by self-interest, Fassbinder makes us ask: isn’t that the case with all progress? http://www.criterion.com/current/posts/1067-ali-fear-eats-the-soul-one-love-two-oppressions また、この記事の一番最後の he gave himself too little credit. というところもよくわかりませんでした。どういう意味でしょうか? 「彼は自分のこともほとんど信頼してない」? よろしくお願いします! 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございました 何度も聞きなおすと、そのように聞こえてきました。 カタカナで充てると ナウホーチナヴリーイズント→アンホーチナゥリー(ヒ)イ(イ)ズント どうもありがとうございました!
補足
この前に He's lifting!と言ってます その後は場面が変わります