• ベストアンサー

語順についてなど

以下の文章で質問があります。 (A) Who with? With who?とも言えますか?言えるとしたら、どちらがよく使われるのでしょうか。 (B) Next week sometime. Sometime next week. とも言えますか?言えるとしたら、どちらが一般的な言い方なのでしょうか。 (C) She invited me up to the party. She invited me to the party.とどう違うのかがわかりません。 細かくてすみませんが、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ハイ、Gです。こんにちわ、grofsさん、 私なりに説明しますね。 A) どちらも使います。 私の間隔から言うと、With who?のほうがよく使うと思います。 With whomとは言っていません。 例えば、娘さんが「ちょっと行ってくくる」というと、おとうちゃんが、「だれとだい?」という感じで、With who?と言いますね。 かなり、おとうちゃん、気にしてるって言う感じです。 また、I am going out with uuuuumを言った時、withのあとが良く聞き取れない時など、With who (did you say you are going out)?と聞き返すときにも使いますね。 B) こちらも両方使いますね。 ちょっと、フィーリングが違うんですね。 説明できるか心配だけど、書いてみますね。 両方とも、来週のいつか、なんですけど、Next week sometimeはsometime of next weekですね。 つまり、来週は来週だけど、いつかとははっきりいえないんですね。 ですが、言い方によっては、sometime next week上と同じのフィーリングの時と、いつかね、来週当たり、というフィーリングが入る時があるんですね。 つまり、こちらの方が、いくらか、不明のレベルが低い、といえるかもしれませんね。 つまり、nextweekが先に来ると、フィーリングとしては、来週だよ、といっているわけですね。 Sometimeが先に来ると、どうしても、いつかね、というフィーリングを感じてしまうという事ですね。 根本的には、両方とも、来週のいつか、ですが、この微妙な違いを出したいとき(つまり、あやふやにしたいんだけど、来週、とでもいっておいた方がいいな、でも、来週、って先にいっちゃうと、来週になっちゃうから、ま、来週当たり、ということにしておこう、だからsometime next week)に使われてしまいますね。 c)ですが、私には違いが感じられません。 パーティーに、と、パーティーへ招待した、との違いかな(つまり、無いって言う事)。 招待した、と、招待してくれた(up to the party)、と違いか。 もしあるとしたら、他の回答者に期待しますが、私としては感じません。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

grofs
質問者

お礼

いつもありがとうございます。勉強になりました。

その他の回答 (2)

  • mayuusa
  • ベストアンサー率18% (108/579)
回答No.3

(C)ですが、 upが入っているほうが、微妙に意味が強調されるように感じます。(微妙に。。。^^;) upが入っていないほうは、強調がなく、あえて言うなら会話が終わっていなくて次の文が来そうな感じと思います。 なので、強調のほうは、「彼女ったら僕のこと招いてくれたんだーV(=∩_∩=)とりあえずそのパーティにはね」 強調なしのほうは、「パーティにまねかれた、(そして)」(勿論受身に訳す必要はありませんが) みたいな感じに感じられます。

grofs
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

  • may777
  • ベストアンサー率17% (56/315)
回答No.1

(A) Who with? この場合は『with whom』が正しいです。 なぜなら『with I』や『with he』とは言わないですよね? 聞き取る時に最後の『m』の音は聞こえにくいです。 これは『I've got』の時にもあてはまります。 ↑『've』の部分が聞こえにくい為。 (B) Next week sometime. これに関しては私は『sometimes next week』を多用します。 けれど『next week sometime』も使えまえすけど、あまり聞きません。 参考になったら幸いです

grofs
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

関連するQ&A