- ベストアンサー
アンダルシア?アンダルジア?
スペイン南部にある地名ですが、 アンダルジア(Andalusia)とアンダルシア(Andalucia)の両方あるみたいですが、どちらが一般的なのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
スペイン政府観光局の日本語版HP(http://www.spain.info/JP/TourSpain/Destinos/CCAA/Datos+Generales/A/0/geografia.htm?language=jp )では (Andalucia)アンダルシア地方との表記になっています。 一方スペイン政府観光局提供の(日本語版)動画(http://www.youtube.com/watch?v=VNLC35QwP5A )では 音声上では"アンダルシア"ロゴ面では"アンダルッシア"ですね。
その他の回答 (2)
- jess8255
- ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.2
旅行会社経営者です。 Andalusia は主に英語表記。Andaluciaはスペイン語表記の違いです。本来、地名や人名はその国での標記に従うべきでしょうが、欧州においては地名標記が英語では異なることは珍しくありません。 例 ベニス Venezia Venice フィレンツェ Firenze Florence
質問者
お礼
表記の違いなんですね。丁寧なご回答ありがとうございます。勉強になります。
- misoshirua
- ベストアンサー率40% (57/140)
回答No.1
こんにちは。 スペインではAndaluci'a(iの上にアクセント記号)の表記しかありません。 カタカナで書くと「アンダルシーア」という感じで、「シ」にアクセントがきます。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。勉強になります。
お礼
やはりアンダルシアのほうが一般的ですね。ご回答ありがとうございます。