ロシア語に詳しい人お願いします。
こんばんわ。
私は数日前からロシア語を勉強し始めました。
ちょっと前に、ロシア人の方と携帯アプリで知り合い
文字で会話をするようになってから
言葉の壁を感じ、ロシア語を勉強しようと思いました。
そして、今日ロシア語入門的な本を買ってきて
本に書かれてあった
Я японка.(私は日本人[女性]です)を送信しました。
すると
Японка ты себя ощупаешь
Ругаешь
という返事が来ました。
私は翻訳サイトを使ってるので
正しい意味がわからなかったのですが
そのあとに
「自分自身を呪った Я японка.」
と言われました。
そして次に
японочка←と送信されてきたので
「正しいのはяпоночка」だよと
教えてくれたのだと思うんですが
他のロシアの人からは
Я японкаという私の文面を見て
「Это зло!!」
という返事が来ました。
японкаという単語だけを翻訳した時に
ほとんどのサイトは「日本人」と訳しましたが
一つのサイトだけが
「芸者」と翻訳しました。
もしかして
Я японкаは、私は芸者ですって意味になるのでしょうか??
わかる方、教えてください・・・。