• ベストアンサー

ドイツ語の発音練習方法

ドイツ語を学習しています。 筆記ではわかる単語も、話されると判らない単語がいくつも出てきます。特にウムラウトがくっついてくる単語ですが。 最近、うまく言えず困ったのが、 traeumen (ご存知な方もいると思いますが、aeはaでウムラウトです) rも英語と違うらしいので、やってみてますが、どうしても英語発音してしまいます。うまく出来ない・・・。 現在、ドイツ人に習っているので、マネしながら発音していますが、自分でうまく発音出来ません。 なんか違う気がします。むずかしー。 多少、違っても平気でしゃべっちゃうタイプなので、気にならないのですが、せっかくなので、うまく発音できればと思ってます。 とりあえず、練習あるのみ、ということで口をずっとこうしてみるとか、やってはいるのですが。 同じ、音だけしていると変な口の形(顔も)してるし(鏡見ると笑っちゃいます)。 皆さんは、どの様に習得していますか? また、されましたか? いい練習方法や、何かアドバイスがありましたらよろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#111031
noname#111031
回答No.1

英語が達者な人ほどドイツ語の発音になかなか慣れないようですね。私は大学1年、2年の2年間ドイツ人教師に週4時限習いました。その時徹底的にドイツ語の発音を鍛えられました。自分で上手く発音できないとは、どうやって確認するのですか?そのドイツ人の方は何と言っておられるのですか? ドイツ人といっても10人が10人全く同じくドイツ語を発音し、話すわけではありません。要するに、あなたが発音したものを評価してもらい、修正すべき所は指摘してもらう、何度も繰り返す以外に見に付ける方法はありません。ドイツ語を母語とする人々に、余り変に齧られない、理解して貰える発音を見につければ外国人としては成功したと考えたら如何でしょうか。 ドイツ語が母語の人でも、外国人にすんなりと自分の母語を教えることは、その専門家でない限り、難しいと思います。”Ö"の発音は唇と舌 等が日本語と違いますので、苦労すると思います。”R+母音"の発音は ”巻き舌”と”喉彦”を震わせる2種類がありますが、どちらでも出来る方でOKです。”母音+R"で終わる場合は”ア”みたいな音になりますが、その時に”舌”は動かさないように。上にそられるとアメリカ英語 の”ア~”みたいな音になりドイツ語らしくないですね。 それと、ドイツ語らしい音を出すのには、頬の筋肉と唇それと舌の動かし方、それと”息”の出し方が重要です。最後に、日本人ができにくいドイツ語の音に”s+母音”、です。これは、日本語の”ザ、ジ、ズ、ゼ、ゾ”とは全く違う音だと考えるべきです。特に”Si、SU, SO"が違います。考えてみてください。少しは。お役に立ちましたか?

noname#86729
質問者

お礼

wy1様。早速ありがとうございます! >上手く発音できない~ 市販のCDもそうですが、ネットで聞く発音などと自分が発音したのが、違う気がするんですよね(最初は気にしなかったんですが)。 ドイツ人からは、私が言った後に何度か言い直されることがあります。でも、私がちょっとヘンだな? と思ってるのは直されないので、どこかが、根本的に違うのかもしれません。 (ドイツ人は専門家ではないので、実際は発音について、あまりうるさく言わないです) 私の場合、最初の1、2年が独学だったので、単語の発音を間違えてそのまま覚えていたのもあったので、クセがついてしまっているのかもしれません。 それと、ザ、ジ、ズ、ゼ、ゾは気にしたことなかったです。 言われたこともなかったので、気をつけてみます。 ドイツ人によるレッスンを始めたばかりなので、教えていただいたのを参考にして、しばらくは、もうちょっと意識しながら喋ってみたいと思います。 どう違うのかも、もっときちんと、指摘、修正してもらってみます。 やっぱり、「繰り返す」ですね。 本当にとても参考になりました。 ありがとうございます!!!

その他の回答 (2)

  • Rapunz
  • ベストアンサー率54% (6/11)
回答No.3

こんにちわ。すばらしい回答が付いているので蛇足になるかもしれませんが・・。 個々の発音のコツを学ぶのと同時に、単語と文章が持つテンポとメロディーも掴むともっと自然に聞こえるようになります。 Mineralwasserは良い例です。発音してみてください。音の上下がわかりやすいでしょう?このようにドイツ語には定番のテンポとメロディがあります。 あと腹筋を鍛えて、お腹に力を入れて喋るとよく通じます。私もいつも、大きな声で歌うように喋る、というのを守るようにしています。 参考になれば幸いです。学習がんばってくださいね。

noname#86729
質問者

お礼

Rapunz様。ありがとうございます! Mineralwasser わかりやすいですね! 独学の頃は、それこそ、アクセントを間違えていて、オーストリアだったのですが、通じなかったことを思い出します(苦笑) テンポは大事ですね。 私の場合は「いきおい」がいつもついてるのですが。 私はドイツ語を話す時、なぜか、右手だけですが、上下に動かしながら話してしまうのですが、自分なりにリズムをとっているみたいです。 このクセも直さなければ・・・。 「歌うように」いいですね。理想です。 ドイツ語だけでなく、そんな風に言葉が喋れたら素敵です。 がんばります! ありがとうございました!!

noname#111031
noname#111031
回答No.2

wy1です。一寸追加いたします。 日本語の ザ、ジ、ズ、ゼ、ゾ のうち、特にズ、ゾが問題なのです。 この音を敢えてドイツ語的に表すと:dsu, dso.のようになるようです。即ち、ダ行の音がザ行の音と合わさった音のようです。恐らく舌の先が上歯の裏側に当ると思います。Sの濁音では絶対にそうなりませんで、舌は浮いているはずです。一寸インチキかもしれませんが、舌先を 下の歯の裏側に軽く当てると、それらしきとこになります。”SI"は絶対に”ジ”にならないように。”S+母音”のことは残念ながら大抵の日本人の先生は気が付かないのでは。 それと、もう2つ、”N”と”M"が連続した時の”N"。In meinem Haus xxx. のような時、”m”に釣られて”Im meinem Hausxx"のようになりがちです。”N"は確り、舌を上顎に付けましょう。口を閉じてはいけません。これは今から50数年前に、英語の聖書を読む会で、アメリカ人の宣教師ニ注意されたことです。ドイツ語で”uns"とか”als”の”s”は”l”をちゃんと発音すると”unts"や”alts"(ウンツ)とか(アルツ)のように聞える筈です。

noname#86729
質問者

お礼

wy1様。再びありがとうございます! ザ行は確かに、上歯に当たってます。 >下の歯の裏側に軽く当てる~ これはとても参考になります。 実は、以前レッスンで”seit”だったのですが、発音した時、何か微妙に違う気がしていたんですよね。 もともとはあまりこだわらなかったので、その時はそれ以上、特に気にしなかったのですが。 とても解りやすいです。 ”uns”、”als”の最後の音は、改めて発音してみると、空気が抜けてるみたいに発音してますね。おやおやです・・・。 ドイツ人は日本語が流暢ではないので、発音について細かいことは理解に時間がかかると思うので、同じ様な発音を、とりあえずやってみる状態です。 その辺の不便さはあるものの、ドイツ語はドイツ語で習いたいと思っています(だからと言って、教わるのにネイティブにこだわりがある訳ではなく、日本人でも教えてくれる人なら問題ないのですが)。 なので、マネだと、自分の動かしやすいように口や舌を動かしてしまいます。 相手の口の中を開いて、のぞく訳にもいかないので。 辞書にも、発音について書いてありますが、長過ぎで理解しきれませんでした。 wy1様のは、とても解りやすくて、本当に参考になりました。 ありがとうございます!

関連するQ&A