TOEFLの問題集からの質問です。電話の配線に関する会話で、"someone's going to trip on this telephone cord"の意味について質問します。
TOEFLの問題集からの質問です。評判の名医の診察について、"taking a good book with you"の表現の意味について質問します。
TOEFLの問題集から質問させていただきます
TOEFLの某問題集からです。御教授よろしくお願い致します。
1.二人の会話です
That last physics exam was really tough!
Wasn't it, though!
Wasn't itが「ですよね」という意味なのは分かりますが、次のthoughはこの場合どういう意味ですか?普通は「~だけど」ですが、この場合違うように思います。
2.電話の配線についての会話です。
I'm afraid someone's going to trip on this telephone cord. Should we try to run it behind the filing cabinet?
someone's going to trip on this telephone cordは誰かが電話のコードをどうしたという事でしょうか?
3.評判の名医の診察を受けようと思っている人が、事情を知っている人から忠告されて。
You'd better plan on taking a good book with you.
(評判が良いので、混雑しているから)うまく予約を取ったほうがいいよという意味だとは思うんですが、辞書でtaking a good book with というような表現が見つかりません。それでいいでしょうか?
お礼
どうも連続してお答えいただきありがとうございました。たいへんすばらしい解説を頂き、助かりました。