- ベストアンサー
フランス語で、名前の読み方(Gilberte)
フランスの女性の方で「Gilberte」という名前の方に今度お会いします。 質問なのですが、この方の名前は「ジルベルト」で良いんでしょうか? 英語の得意な子は「ギルバート」と読むのですが… あと、「Gilberte」の愛称を教えてください よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
仏「Gilberte」・・・ジルベルトで間違いないかと。 (英)ギルバート、となると、スペルは「Gilbert」となります。 その際、(仏)では「Gilbert」・・・ジルベールと読みます。 こちらは、男性につけるお名前に多いです。 Gilberteさんは女性の方かと思いますが、 愛称は「ジル」が多いのではないでしょうか。 ジジと呼ぶ方もおられますね。(小さい女の子への愛称かも) 愛称はあくまで愛称ですね。
その他の回答 (1)
- eroika
- ベストアンサー率56% (17/30)
回答No.2
下の方の回答で間違いないのですが、 愛称としての「ジジ」は注意してくださいね。 幼児語での陰部「Zizi」の発音に非常に近いです。 多分、日本語の発音でで「ジジ」と言えば、 ほぼ「Zizi」に聞こえるんでないでしょうか。 また「ジル」は主に男性名なので、 普通に「ジルベルト」と呼ぶのが無難かと。
質問者
お礼
お礼が遅れてすみませんでした! 外国では愛称も気をつけなくてはいけないんですね… 勉強になりました!ありがとうございます
お礼
ありがとうございます! ジルベルトで良いんですよね!良かった~ 「Gilbert」でギルバートなんですね~ 国によって名前の読み方が違うのも勉強になりました! ありがとうございました