- ベストアンサー
ハンガリー語の文章で...
こんにちは。 ハンガリー語でこんな文章を見かけたのですが... es itt vannak a japanok(ちなみにこの文章の最後にハートマークがついてました) 日本語でどんな意味になるのでしょうか。インターネットの翻訳をつかい、見ましたが「日本がいた」などという文になりました(汗)。もしこの文章の意味を理解できる方がいたら、どうか質問に答えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直訳で「そして、ここに日本人たちがいます。」 Japan 「日本」, japan 「日本の,日本人」 で -ok は、複数形。 vannak は、動詞 van 「ある,いる」 の現在・3人称複数。 a は、定冠詞。 前後関係で「ここに日本人がいたんだ」とかになります。 でも、よくハンガリー語とわかりましたね。
お礼
丁重に回答してくださりありがとうございます。 実はオンラインの友人がその文章を打ち、どんな意味なんだろうと調べてるうちに、ハンガリー語だとわかりました^^。