- ベストアンサー
have gotten to do ...?
調べてもどうも分からなかったのでここで質問させていただきます。 have to do :~しなければならない have got to do :上よりすこし柔らかい表現 ここで、haveの後に来るのは過去分詞なのでhave gottenとしても良さそうですが、日本語のページには用例が見当たりませんでした。 have gotten to doという表現は出来るのでしょうか、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
google で検索し The american Heritage Book of English Usage で got/gottenに言及してる記事を見つけました。 これによるとgotten も中世以来使われている過去分詞形ではあるがどうも ずっと市民権を得ておらず、現在ではAmerican English として使用されて いる。例として最後のパラグラフに I have got to go to Chicago. (have got to=have to) I have gotten to go to Chicago. の方はそのような意味ではなく = I have had the the opportunity of going to Chicago.又は = I have been given permission to go to Chicago.で シカゴへ行く機会を得た、又は行く許可をもらったという意味になるようです。文字どおり行くことをGETしたということでしょうか。 詳しくは、下記URLの記事を参照してください。 特に最後のパラグラフが直接の言及箇所です。
その他の回答 (2)
have gotten to do で「~するようになった」だと思います。 go to do で「~するようになる」 の現在完了形。 have got to do は理論的ではなく慣用句として覚えればいいです。 通常は短縮形で使われ、I've got to .. she's got to などで、いずれも have to と言う意味です。
お礼
ありがとうございます。 慣用句として覚えておきます。
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
私の辞書 (Kenkyusha) には gotten (米語) はある特定の用法以外では got の代わりに使うとあり、ある特定の用法とは have got=have, have got to=have to と書いてあります。つまり have gotten は使うな!との指示です。 ただし "have gotten to do" で google 検索しますと使用例は(have got to do ほどではありませんが)見つかります。(多くが文法破りなのかも知れません) そこでもっとよく調べてみますと have gotten は have got とは意味合いが異なるとの説明が見つかりました: They've got to leave = they must leave They've gotten to leave = they've managed to leave I've gotten the answer = I have the answer I've gotten the answer = I have figured out the answer have got は現在も持っているという意味合いで、have gotten は持つに至る過程を強調する(少しひねった)意味合いとのことでした。 詳しくは下記: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/aue/gotten.html
お礼
回答ありがとうございます。 正規の文法ではない物の慣用的に使われているというような形なのでしょうかね。もしくはどこかの方言等。 リンク先、参考になりました。 有り難うございました。
お礼
ありがとうございます、参考になりました。 しかしアメリカンイングリッシュで慣用的に使われているだけのようなので、あまり使わないようにします。