Posso fare una foto insieme?
ポッソ ファーレ ウナ フォート インスィエーメ?
Posso fare(prendere) una foto con Lei(voi)?
ポッソ ファーレ(またはプレンデレ) ウナ フォート コン レイ(またはヴォイ)?
※Lei(丁寧語)は相手が一人、Voiは相手が複数の場合
撮る(写真を)はfareでもprendereでもOKですが、prendereの場合の読みは「プレンデーレ」ではなく「プレンデレ」か「プレーンデレ」アクセントは最初のeにつきます。
またinsiemeを使う場合は語感的には文中ではなく文の最後に持っていくほうがしっくりくると思います(でも文中にあっても通じます)
お礼
ありがとうございます これでばっちりです!