• ベストアンサー

イタリア語でなんていう?

レストランなどでGoogle mapsの写真を見せながらイタリア語で「この写真の料理はどれですか」と言うのはどう言えばいいですか? Quale piatto in questo foto? 自分で考えてみましたが違う気がするので教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

以下のとおり、2つの表現をお答えします。 >Quale piatto in questo foto? ⇒少し間違いがあるようです。冒頭の部分です。 1. Qual è il piatto in questa foto? 日本語:この写真の料理はどれですか? 英語:Which is the dish in this photo? *イタリア語の è が英語のis に当ります。 もう1つ、別の表現も添えておきます。 2. Avete il piatto di questa foto? Se sì, per favore ce lo mostri. 日本語:この写真の料理はありますか。あれば見せてください。 英語:Do you have the dish of this photo? If yes, please show it to me. *イタリア語のSe sìを英語に直訳(If yes)しました。 (この英語、少し怪しいかも知れません!)

その他の回答 (1)

  • okok456
  • ベストアンサー率43% (2746/6351)
回答No.1

関連するQ&A