- ベストアンサー
Tugtup Agtakorfia, Ilimaussaqってどう表記するのでしょうか。
お世話になります。 グリーンランドの地名なのですが "Tugtup Agtakorfia, Ilimaussaq"はカタカナでどう表記すればいいのでしょうか。 御教示頂けると助かります。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
グリーンランド語の地名をなぜ英語で質問なのでしょうか。 グリーンランド語読みで [トゥグトゥプ・アグタコルフィア・イリマウスサーク] 。 1語目を英語読みを混ぜて [タグタップ]としているのが よくありますが。 tugtup は、グリーンランド語で「トナカイの血/石」の意味です。 * k と q はカナレベルでは同じですが、別の音になります。
お礼
お礼が遅くなり、申し訳ございませんでした。 ご丁寧に御教示頂き、ありがとうございます。 おかげでとても助かりました。