• ベストアンサー

フランス語でバイパス手術

フランス語でバイパス手術を何というのでしょうか? ご存知の方、お教え下さい。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • PunPiPon
  • ベストアンサー率43% (42/97)
回答No.4

フランス語でバイパス(移植)手術のことを《un pontage》といいます。 例:un pontage aorto-coronarien 冠動脈大動脈バイパス手術

toranpuman
質問者

お礼

正に冠動脈大動脈バイパス手術、これです! 辞書で確認しましたが、pont→pontage,そのままですね。 ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • tknaka
  • ベストアンサー率45% (225/491)
回答No.3

#1です。 du ですね。間違えました。 derivation はどちらかと言えば技術的なバイパスと思いますが。独仏辞書サイトでの確認なので、実際のフランスでの利用はどちらか分かりません。 derivation - http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&chinese=both&pinyin=diacritic&search=derivation&relink=on bypasse - http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=wlqAU.&search=Bypass

toranpuman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 by passeそのままでも通じるようですね。 サイトのご紹介もありがとうございました。

回答No.2

operation de derivation です。私は、こちらの方が使うと思います。 bypass を使うなら operation du bypass です。 なお、e のアクサンは省略してます。

toranpuman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 derivationもたしかにバイパスですが、医学的な意味だと若干ちがうようです。ありがとうございました。

  • tknaka
  • ベストアンサー率45% (225/491)
回答No.1

英語からの外来語でOKです。  bypasseと綴り、ビーパスと発音します。 男性名詞になります。 どうしても「手術」という単語を入れたければ、 la operation de bypasse (ラ・オペラシォン・ド・ビーパス)で通じると思います。専門的にはビーパスだけでバイパス手術の意味です。

関連するQ&A