- ベストアンサー
「2年後まで」という言い方
未来完了(継続)の言い方で 「彼は2年後まで大学で勉強しているだろう」という 文章を作りたいと思います。 He will have studied in the university till two years later. でいいんでしょうか? 「来年まで」ならtill next yearでいいんだと思うんですが、 2年後以降の言い方を確認したいのでお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
再来年に関してはthe year after nextという言い方もあります。 3年後以上は~ years laterとなります。再来年はtwo years laterでも 間違いではないし、来年もa year laterと表記しても間違いでは ありません。ただ、『一年前(くらい)』という意味の方が強いので、勘違いをされないように周辺の単語でカバーする必要があります。 ちなみに、過去は一昨年をthe year before lastと言えます。 昨年や3年以上前も未来と同じパターンで書けます。
その他の回答 (1)
- cipher_roy
- ベストアンサー率46% (411/893)
回答No.2
A No.1です。訂正を入れておきます(ただのタイプミス)。 『一年前(くらい)』→『一年後(くらい)』
お礼
早々のご回答ありがとうございます。 非常に助かりました。 the year after next、the year before lastに関しては 「明後日」や「一昨日」という言い方と同じような仕組みですね。 どうもありがとうございました!