• 締切済み

前置詞の on ってどういう感覚ですか

実験をしながらいつも、 on ice の on の感覚が今ひとつスコンと落ちてこないな。ということを感じています。 辞書を見てみると 接している 上にある くっついている ・・・ と、ひとつひとつ明解され、それぞれのニュアンスはとてもよくわかります。 でも、それらはそれぞれの意味でしか、つまり独立してしか使えないように自分は解釈してしまって。 いったい on ice ってどのイメージにぴたっと合うのかな? と。 on ice さて、サンプルの入ったチューブは、氷の上になくてはいけません。まずこれだけは必ず絶対に厳守してください。 同時にそのチューブは、圧力をかけて氷を押すのがベストでしょう。でも、そのチューブは氷の表面から決して中へ埋めてはいけません。そう、3分の2くらい氷の中にめり込ませるって感じでしょうか。 こんなふうに、onの持っている様々な異なる意味合いをひっくるめて感じてもいいのでしょうか? 一体全体実際のところ on ってどういう意味?なのでしょうか?

みんなの回答

noname#125540
noname#125540
回答No.1

英英辞典を引いてみるのはどうですか? たとえばLongmanですと 1.on a surface a) touching a surface or being supported by a surface: などなど。 これでも結局、複数それぞれの意味が書いてありますが。

参考URL:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/on_1
sando1ch
質問者

お礼

英英辞典というものを生まれて初めて読みましたが、ものすごくよく解りました。 説明が明確なのでイメージがつかみやすくその1つ1つをさらさらと絵に描けました。 対象物にのみ意志があるのかと考えていましたが、受け止める表面側にもon という状態をkeep する為に支え保護する役割があったとは目から鱗でした。 ちなみに実験に使う氷は、スケートリンクのような氷ではなく、シャーベットに近い砂利のようなものです。 もう受験勉強する必要がないから訳す必要もないわけで・・。プロトコールや論文読むときは英英辞典で生の現場の英語を理解していこうと思いました。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A