• ベストアンサー

let it be me の意味は

let it be me の意味を教えてください。 どういうニュアンスのときに使用しますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

It is me. (それは私です)という基本形を踏まえて (^^) let it be me. (直訳すると)それが私であるようにさせて → 「(どうか)それが私であって」 無理にシチュエーションを作ると (^^;; If you must love someone forever, let it be me. 「もしあなたが、誰かを永久に愛さなくちゃならないとしたら 、どうかそれが私であって...」 参考までね

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

#1欄で回答した者ですが、お礼を拝見しました。これは名曲ですので、訳詞付きのCDが発売されているはずで、それをご覧になるとおわかりになると思います。勝手に訳したり、訳をネット上に書き込むと、著作権法に触れてしまいますし、歌詞の転用も厳密には著作権法に触れます。また、訳依頼の丸投げも、このQ&Aサイトではマナー違反とされています。それを前提に回答しますと、意味は#2欄のご回答のとおりで、これは恋愛の歌なので必然的に「let it me be that you love」だと解釈するのが自然です。つまり、「いつまでも永遠に(あなたが愛する人は)私でありますように」という願いですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

「それが私になるよう」という意味です。細かい意味やニュアンスは文脈によります。たいていは歌詞でしょう。

yoshinobu_09
質問者

お礼

I bless the day I found you I want to stay around you Now and forever, let it be me Don’t ever leave me lonely Say that you’ll love me only And that you’ll always let it be me というような歌詞です。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A