- 締切済み
「Vてみる」と「Vてごらん」の意味は同じですか
「Vてみる」と「Vてごらん」の意味・使い方は同じですか。「Vてごらん」は女性の言葉ですか、男性のですか。そして、「Vてごらん」は「Vてみる」の敬語ですか。分かっている方から説明していただきたいんです。私はタイ人の学生に聞かれましたが、答えられないです。大変困っています。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ms_7
- ベストアンサー率17% (5/28)
>>「Vてごらん」は女性の言葉ですか、男性のですか。 どちらも使います。 >>「Vてごらん」は「Vてみる」の敬語ですか。 「**てみる」→「**てごらんなさる」 「**てみよ(ろ)」→「**てごらんなさい」 こういうことです。 ↓ Yahoo! 辞書 ごらんなさる http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%94%E3%82%89%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%95%E3%82%8B&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0ss しかし、外国人がこんなのを覚えてもあまり意味がない。飲食店の接客のバイトなどに下手に教えれば、客に「ぜひ食べてごらんなさい!」と言うのは必定です。 この場合は「召し上がってみてください」や「お試しください」などと言う必要があるわけですが、動詞によってどう言えば適切かはケースバイケースなので、画一的な教え方は危険です。 本人からの希望なのかもしれませんが、先ずは文法を教えるよりも個々の言い回しを丸暗記してもらう方がいいと思いますよ。
- hiroinfuna
- ベストアンサー率51% (24/47)
私は外国人に日本語を教えていますが、その経験から言うと、この質問をするタイ人の学生に教えるのであれば、あまり詳しく説明すると反って混乱して間違う虞れがあるので、ポイントだけを明瞭に説明するのがいいと思います。 例として「食べる」という動詞を使ってみます。 「食べてみる」:試しに食べる動作をするという意味ですね。例えば、「美味しいかどうか、試しに私が食べてみる。」 「食べてごらん」:相手に食べるように勧めている命令形です。例えば、「これ美味しいから、あなた、食べてごらん。」 このふたつは明らかに意味が違いますね。使い方も勿論違います。 「~てごらん」という表現は友達や、家族などの相手に対しては使いますが、目上の人には決して使いません。則ち、丁寧な言い方ではありません。用法も一般的には男性が多く使いますが、女性でもかなり使います。特に友達どうしでは。その意味では男女とも使うと言えますが、やや男性言葉に近いのではないでしょうか。 次に「~てごらん」が「~てみる」の敬語かどうかですが、この二つは上記のように意味・用法とも違いますので、「~てみる」の敬語ではありません。 「~てみる」の敬語は『~てみられる」です。例えば、「食べてみる」の一番簡単な敬語は「食べてみられる」です。「このお菓子を食べてみられますか?」のように使います。肯定文で使えば「お客様がこのお菓子を食べてみられますので、・・・・」のようになります。 「~てごらん」は命令形ですが、試しにするというニュアンスが入っていますから、普通の言い方では「~てみなさい」です。「食べてみなさい」を簡単な敬語で言えば、「食べてみてください」、「食べてごらんなさい」です。これを「食べてごらん」と言えば、「ください」や「なさい」を使った言い方よりは、少し親しみや厳しさが加わります。従って目上の人には使えませんから、謙譲語や尊敬語でないことは明らかです。 外国人に教えるときには、実例を示して教えることが大切です。単にこれは敬語であるとかないとか教えても、あまり本人の役に立ちません。特に敬語の使い方は難しく、どのような相手に使えるかという教え方のほうが有効です。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
こんにちは。 >>>「Vてみる」と「Vてごらん」の意味・使い方は同じですか。 「Vてごらん」は命令で、「Vてみる」は命令ではありませんから、違います。 >>>「Vてごらん」は女性の言葉ですか、男性のですか。 女性、男性を問わず使います。 >>>そして、「Vてごらん」は「Vてみる」の敬語ですか。 直感的には違いますが、一応、尊敬語や丁寧語に分類されます。 「Vてごらん」は、「Vてご覧なさい」の「なさい」を取り去って縮めたものです。 「Vてご覧なさい」は、「Vてみろ」(=「Vてみる」の命令)を丁寧にしたものです。 説明は以上ですが、勝手なアドバイスをしますと、 タイ人の方には、「Vてごらん」が敬語、特に尊敬語だなんて教えないほうが、かえって親切だと思います。 何しろ、目上の人が目下の人に対して使う言葉ですから、通常の「尊敬語」の感覚からかけ離れています。 「Vてみろ」の丁寧な言い方、という説明にとどめましょう。 日本人でも「ごらん」が敬語と認識している人なんか、ごく少数ですからね。 以上、ご参考になりましたら。
専門家ではありませんのが…。 「~てみる」 は自分の動作。 「~てごらん」 は相手の動作。 に聞こえます。 例) 「食べてみる」 (自分で食べる) 「食べてごらん」 (相手に食べさせる)