- ベストアンサー
「最多タイ」とはどういう意味?
今日の新聞をみて、 阿部内閣の「女性最多タイ5人」という見出しがありました。 基本の言葉がわからくて、おはずかし限りですが、 女性最多タイの「タイ」ってどういう意味ですか? どなたかわかりやすく教えてください!
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
スポーツで1位タイ、2位タイとかも言いますが、同点、同じ数字のことです。 適当に意味は知っていましたが、語源はなんだっけと思ったら英語なんですね。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/44536/m0u/%E3%82%BF%E3%82%A4/ a tie score(同点) http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/53410/m0u/ 今回の意味は既にご回答があるように、過去にも5人が最高で、今回も5人だから。 「○位タイ」は同点で同じ順位の人やチームが複数あるということ。たとえば二人とも同点で2番目の成績だったら「2位タイ」と言います。
その他の回答 (6)
- technatama
- ベストアンサー率45% (416/918)
スポーツなどで、「タイ記録」という言葉を聞いたことはありませんか。 「タイ」はもともと英語の“tie” から来ています。 競技などで相手の得点や過去の記録と同等なことを言います。 例:「タイスコア」「タイ記録」など 過去の内閣で女性閣僚が一番多かったのが5名だったので、その人数に並んだということです。
お礼
そういえばタイ記録とかは聞きます。 政治にもつかうのですね。 ありがとうございました。
タイ(tie)記録=等しい記録 最多タイ記録=これまでの最多に等しい記録と同じ記録。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 英語の意味だったんですね。 カタカナで「タイ5人」と見出しにあると、 タイ人が選ばのかと思ってしまいました。 おはずかしいです。助かりました。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
>阿部内閣の「女性最多タイ5人」という見出しがありました。 >女性最多タイの「タイ」ってどういう意味ですか? ⇒英語の tie 「互角・同点」のカタカナ表示です。 つまり、「女性最多タイ5人」とは、 これまで歴代の内閣では、「女性閣僚が最も多くて5人であったが、それと同じ」 という意味です。
お礼
ありがとうございました。 よくわかりました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
スポーツの得点で「同点」とか「引き分け」の時に使うタイ(下記英語の tie からでしょう)だと思います。今まで同点で頭を並べた場合の一番多い5人が対象になった、と言うことでしょう。 http://eow.alc.co.jp/search?q=tie
お礼
ありがとうございました。 よくわかりました。
- Boo-san1218
- ベストアンサー率29% (9/31)
タイ=tie 結ぶですとか、つなぐといった意味の英語です。 ネクタイのタイですね。 最多タイとは、過去の最多記録と同じ記録という意味です。
お礼
ネクタイのタイなんですね。 以外でした。 ありがとうございました。 よくわかりました。
- nankaiporks
- ベストアンサー率23% (1062/4473)
小泉政権時代、女性閣僚が5人出ました。この数はそれまでに無かった多さでした。 今回も5人。 タイというのは、小泉時代に最多人数5人と同数、という意味です。
お礼
ホームページの例も貼付してくださり、 とてもわかりやすく納得できました。 ありがとうございました。