はじめまして。
だいたいの回答は出ていますが、少し補足します。
1.英語では
three to one(スリー・トゥ・ワン)
と発音します。
2.このtoは「~に対する」「~に対して」という意味の前置詞です。
3.従って、3:1の並びでは、(直訳)「1に対する3」となりますから、意味上は最初の「3」に焦点があてられているのです。
4.従って、AチームとBチームの試合などでA:B=3:1となっている時、Aチームの側にたった得点情報が知りたい場合などに、この表現が使えます。
5.一方、負けているBチームの側にたった場合は
1:3=one to three
(直訳)「相手3点に対し、こっちは1点」
といった表現になります。
あるいは、「3:1で負けてる」などの表現も可能です。
以上ご参考までに。