- ベストアンサー
発音の仕方。
こんにちは。 意味はわかるのですが、発表しなくてはいけないのに発音できません。 *0.9ーkb(kbはキロバイトと言っていいのでしょうか?また、少数の読み方がわかりません。) *5.4ーkb(少数の読み方がわかりません。) *aorta(発音記号が読めませんでした。) *30%(パーセント、といえばいいのですか?) *10%-60%(「-」をどういえばいいのかわかりません。) の5つです。 発音記号があまり読めないので、 特に3番目はカタカナで教えてくださるととても助かります。 わかる方、よろしくお願いします!!
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そちらの方は全く専門外ですが,kilobase は DNA, RNA などの核酸連鎖の長さの単位のようです。 通常の英和辞典には出ていないでしょうが,リーダーズ英和辞典は専門用語が多く出ていますので見つかりました。 5.4-kb とか,5.4-kilobase のように「-」でつないで表記している例が多く見つかりましたので,間違いないと思うのですが。
その他の回答 (6)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
たびたびすみません。 kilo だけのときは「キーロウ」という感じですが,kilobase のような場合は「キロベイス」あるいは「キーロベイス」(ただし,「キ」にアクセントあり)となります。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
すみません,5.9 でなく,5.4でしたね。「ファイヴ ポイント フォー」です。 「-」は「フロム トゥ」と読むこともありますが,単に「トゥ」とだけ読むことが多いです。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
キロバイトなら Kb が普通です。それにこれってパソコンの話じゃないでしょう? kb は kilobase です。これなら aorta とも合います。 0.9-kb は「ズィロウ ポイント ナイン キーロウベイス」 5.9-kb は「ファイヴ ポイント ナイン キーロウベイス」 aorta は「エイオータ」 30%は「サーティ パーセント」複数でも「パーセント」は同じです。 10%-60%は「テン パーセント トゥ スィックスティ パーセント」
お礼
ありがとうございます! パソコンじゃないです。 遺伝子系の話なのですが・・・kilobaseでいいのでしょうか?もしわかれば教えていただきたいです。 とても助かります。ありがとうございます。
- heisenberg
- ベストアンサー率23% (591/2556)
#1です。「カタカナで・・・。」ということを見落としていました。 *「ゼロ ポイント ナイン キロバイツ」 *「ファイヴ ポイント フォー キロバイツ」 *「エイオータ」 「オ」にアクセントがあります。 *「サーティ パーセント」 「サ」と「セ」に それぞれアクセントがあります。 *「フロム テン パーセント トゥ シクスティ パーセント」 「ロ」「セ」「シ」に それぞれアクセントがあります。 ご存知だと思いますが 外国語をカタカナで表記するのは あくまで「便宜的なもの」で 原語通りの発音は完全には表記できません。その辺のところはお含みおきください。
お礼
わざわざありがとうございます! 英語なら大丈夫でしたが、カタカナでも説明いただいて嬉しいです。 とても助かります。回答ありがとうございます!
- chiezo2005
- ベストアンサー率41% (634/1537)
オーポイントナインキロビット(小文字のbはビットでしょう)ゼロポイントナインとも軍隊系のひとはよく言います。どちらでもOKです。 ファイブポイントフォーキロビッツ(複数形になりす) 複数になるかならないかは,小数点以上が2以上のときだと思います。最近はあまり厳格ではないかも知れません。 エイオータ サーティーパーセント(ツでもよい(複数形)) -は普通「ダッシュ」と呼ぶ場合が多いです。 意味があっているならheisenbergさんの良いと思います。
お礼
詳しい説明ありがとうございます。 参考になります(*^_^*)
- heisenberg
- ベストアンサー率23% (591/2556)
*kbは「キロバイト」でいいと思います。「zero point nine」と読みます。 *「five point four」です。 *「エイオータ」です。「o」にアクセントがあります。 *「thirty percent」でいいです。 *「from ten percent to sixty percent」です。
お礼
ありがとうございます!! 本当わからないことがしっかり解決したので助かりました☆