- 締切済み
~に対して遅れる
英訳でちょっと困っています。 AはBに対して遅れる という英文を書きたいのですが、ある人に英文校閲してもらったら A delays B という文になっていました。 これだとAがBを遅らせる と解釈されてしまいそうで心配ですがこれでいいのでしょうか? 具体的にはAの形成はBの形成より遅れる。という文を訳したいのです。 ご意見よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kiichi0805
- ベストアンサー率53% (59/111)
回答No.4
お礼
どうもありがとうございました いろいろ勉強になりました