• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文脈次第で動名詞とも現在分詞(分詞構文)とも取れるについて。)

文脈次第で動名詞とも現在分詞(分詞構文)とも取れる

このQ&Aのポイント
  • 質問文章では、文脈によって「Reading」が動名詞または現在分詞(分詞構文)として解釈されることがあります。
  • "Reading a book, I feel it is silly."の場合、"it"は"Reading a book"を指していると考えられます。
  • 質問1) 解釈が合っているなら、前後の文脈次第で判断することはありましょうか?質問2) 前後に文があった場合でも、ネイティブの人が意味を勘違いする可能性はありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

たしかに文法的には両方とも可能ですが... A) Reading a book, I feel it is silly. (本を読むこと、それはばかげたことだと感じる=動名詞) 一種の強調用法ですね。ただし、reading a bookという動名詞句を人称代名詞itでうけるのは不自然です。To be, or not to be: that is the question. であり、it is the questionではないですよね。指示代名詞のthatかthisでうけると思います。 B) Reading a book, I feel it is silly. (本を読んでいるときに、それが馬鹿げたことだと感じる=現在分詞) While I am reading a book,の省略形と考えて問題はありません。ただしitは「前の文」ではなくて既出の単数形名詞です。形式主語のIt is ... that ...やIt is ... to ...ではitが文や句をうけますがこれは例外であって、通常は、定冠詞がつくはずの単数形名詞をうけます。

enger3
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 同じような文でも、違いがあるということなのですね。 指摘していただいた点が理解不足だったようなので、引き続き勉強していこうと思います。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

あの、現在分詞と動名詞について、基本的にどう解釈してらっしゃるのか、私にはわからないのですが、  http://www.englishcafe.jp/answer/ang-3.html  このリンクの説明など、役にたつのではないでしょうか?  動名詞とは、名詞的な役割  現在分詞とは、動詞や形容詞的な意味  とそのリンクでは説明されていますが、   be動詞と共に進行形として用いられるのは、現在分詞である。また名詞の前や後ろで、形容詞的にも用いられる。   となると、Reading a book は、形容詞にはなりえず、どう見ても動名詞ではありませんか?    (本を読んでいるときに、それが馬鹿げたことだと感じる=現在分詞)   としたいならば、     While I am reading a book, I feel it's silly. こう使うと、現在分詞でしょう。   どうして、現在分詞なのに、それだけ独立して使えると思ったのかは、わかりませんが、   基本的にはそんなところでしょう。        あなたのいう    B)の場合は、この文の前に何か他の文があったとして、「it」は「前の文の内容」を指していると考えられます。    というのは、どういうことなのかわかりかねますが、    どうしてそう思うのか、具体例があると、もっといいでしょうね。    誰か答えてくれるでしょう。      

enger3
質問者

補足

回答ありがとうございます。 >While I am reading a book, I feel it's silly. (のWhile I am)を省略した形として、 Reading a book, I feel it's silly. のような分詞構文もあるようなのですが、その解釈自体が間違えているということでしょうか? 具体例としては、以下で分詞を使った分詞構文で同じような文が紹介されています。 http://www.eibunpou.net/08/chapter20/20_3.html 引き続きよろしくお願いします。

関連するQ&A