- ベストアンサー
blowing in as from a bellows の和訳は?
Our car became hot and humid, but we didn't dare open the INNER WINDOW because cinders would come BLOWING IN AS FROM A BELLOWS. という文なのですが、大文字のところの訳を教えていただけませんか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英会話勉強中の者です。 「換気口」(又はいわゆるベンチレータ)を開けようとはしなかった。 だって「ふいごから吹き出すように」吸い殻が(室内に)飛び散ってしまうから ってところではないでしょうか?