- 締切済み
Radial Projection の意味がわからなくて困っています
Flange Facing Finish Imperfections Imperfections in the flange facing finish shall not exceed the dimensions shown below. Adjacent imperfections shall be separated by a distance of at least four times the maximum radial projection. A radial projection shall have be measured by the difference between an outer radius and inner radius encompassing the imperfection where the radii are struck from the centerline of the bore. Imperfections less than half the depth of the serrations shall not be considered cause for rejection. Protrusions above the serrations are not permitted. の邦訳に 「フランジ面仕上げの欠陥 フランジの面仕上げの欠陥は下に示した寸法を超えないものとする。 隣接する欠陥同士は、径方向の最大突起の最低4倍以上の距離間隔がなければならない。径方向の突起は、半径が、穴の中心線から外れるところで、欠陥に接する外側半径と内側半径の差によって測定する。鋸歯状の切り込み深さの半分より浅い欠陥は、不合格の理 由としない。鋸歯状の切り込みの上に出た突起は許容されない。」 とありましたが意味がわかりません。 特にradial projection (放射線上に投影した足)? 助けて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
ド素人です、 「radial projection」→「半径上の突起物」=「半径方向の突起物」 で(貴訳文で)よろしいのではないでしょうか?
お礼
ありがとうございました。