• ベストアンサー

NHKロシア語放送の冒頭フレーズ

NHK World Radio Japanのロシア語放送の冒頭にいつも流れる "Здравствуйте дорогие радиослушатели..." のフレーズなんですが、このあとがよく分かりません。どなたか教えていただけないでしょうか。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Begemot
  • ベストアンサー率55% (45/81)
回答No.1

全てお伝えすると勉強になりませんので、ヒントだけ。 単語そのものが分かりにくいかもしれないのは: эфир всемирная служба передача информационный выпуск главные события 簡単だけれど発音が早くて/格変化して/活用されて/リエゾンして聞き取りにくいかもしれないのは: начинать с начало который о です。 もう一つヒントは、いかにもニュースの冒頭で言いそうなフレーズです。あとは格変化と動詞の活用を考えつつ何回か聞けば、耳が慣れてくるのではないでしょうか。

noname#113418
質問者

お礼

大量のヒントありがとうございます!以下で合っているでしょうか。выпускаとначалоの間に何か言っているような気がするんですが、よく分かりませんでした。 Здравствуйте дорогие радиослушатели. В эфире Радио Япония, всемирная служба NHK World. Мы начинаем наш передачу с информационного выпуска (?) начало каторого о главных событиях.

その他の回答 (1)

  • Begemot
  • ベストアンサー率55% (45/81)
回答No.2

No.1です。 だいたいあっていると思います。 以下、お書きいただいたものと私に聞こえたものの比較です。 "Радио Япония, всемирная служба NHK World" ↓ "Радио Японии Всемирной Службы NHK World" (NHKのページも参考にしました。) "наш передачу" ↓ "нашу передачу" "(?) начало каторого" ↓ "в начале которого" また、"Здравствуйте"と"выпуска"の後にはコンマが入るかと思います。

参考URL:
http://www.nhk.or.jp/nhkworld/russian/aboutus/radio.html
noname#113418
質問者

お礼

どうもありがとうございます。非常に助かりました。

関連するQ&A