- ベストアンサー
ロシア語で、わからないところがあるんです。
ロシア語、超初心者です。 「クニーガ」を対格にすると、「クニーグ」になりますが、 複数形「クニーギ」は、対格にしても、「クニーギ」のまま なのでしょうか。 教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そうです。 女性名詞は複数形で男性名詞のような「生物・非生物」の区別があり(男性名詞は単複両方で)、книги は生物ではないので主格と対格が同じになります。生物を表す名詞は生格と対格が同じになります。 Ь型女性名詞の単数は生物・非生物に関わらず主格・対格ともに -ь になりますから混同しないようにしてください。 (主格-対格) 単数 мать - мать「母」кость - кость「骨」 複数 матери - матерей кости - кости
お礼
早々のご回答、ありがとうございます。 わっ、ロシア文字! 入力ができるんですね~。(ちょっと感動) ところで「生物・非生物」によって、変化の仕方も また、変わってくるんですね!(すみません、本当に 初心者なもので(恥)) >книги は生物ではないので主格と対格が同じになります。 >生物を表す名詞は生格と対格が同じになります。 とのことですが、私は「複数になると、主格・生格 造格・前置格・対格・与格の違いはなくなるのかな」 などと、なぜか勝手に思いこんでおりました。 ああ、もう、ロシア語って、覚えることが 本当に多いですね(泣) 初級の段階で挫折しそう・・・ といいつつ、またこちらのサイトで、ロシア語の質問を させて頂くことと思いますが、またtrgovec さまのお目に 留まられましたら、よろしくお願いいたしますね★