• ベストアンサー

ロシヤ語の対格

ロシヤ語の男性名詞の対格は、基本的に、活動体ならば生格、不活動体ならば主格と同じになるのは良いんですが、女性名詞の複数形の場合、対格はやはり活動体ならば生格、不活動体ならば主格と同じになるのでしょうか? あと、亡くなって動かない方(チャイコフスキー、トルストイとか)も、男性活動体名詞として扱うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.1

ロシア語を学習中の者ですが語尾変化は難しいですね。 さて、 》 女性名詞の複数形の場合、対格はやはり活動体ならば生格、不活動体ならば主格と同じになるのでしょうか? → そのとおり。例えば、 собака (犬) 複数主格 собаки 複数生格 собак 複数対格 собак книга (本) 複数主格 книги 複数生格 книг 複数対格 книги 》 亡くなって動かない方(チャイコフスキー、トルストイとか)も、男性活動体名詞として扱うのでしょうか? → そのとおり。名前は(姓も名前も)、基本的に活動体と同様の語尾変化です。  

alain13juillet
質問者

お礼

ありがとうございました。よく分りました。