- ベストアンサー
紀ノ川の英文表記
和歌山県の北部に「紀ノ川」という大きな川があります。 これの英語表記がどうなっているか検索したら、次のようにいろいろ出てきました。 これらは、みんなよろしいのでしょうか。 もっとも適当なのはどれでしょうか(他にもいいのがあれば教えてください)。 Kino River River Ki Kinokawa River
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- yoohoo_7
- ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.4
- kirksville
- ベストアンサー率36% (11/30)
回答No.3
- freemen2
- ベストアンサー率60% (9/15)
回答No.1
お礼
丁寧なご回答ありがとうございます。 (1)Kino River は変だと思うのですが、いかがでしょうか。 紀ノ川の「ノ」は格助詞で、源ノ義経の「ノ」と同じだと思います。 「ノ」を入れないほうがいいと思いますが。 佐渡島をSadoga Island といわないと思います。「ノ」も「ガ」も同じでしょう。 大変詳しい説明勉強になりました。