• ベストアンサー

widowmakerの意味を教えてください

ハリソン・フォードの最新作「K-19」という映画のサブタイトルが 標題の「The Widowmaker」となっております.辞書にのってません. Widowは未亡人ですが、この映画は原子力潜水艦の話だし… どなたか教えてください.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2733
noname#2733
回答No.2

K-19がソ連の(初めての)原子力潜水艦の名称であり、この潜水艦を製造している間に死亡事故が多く発生し、又メカと電気系統のトラブルも非常に多く、初めから呪われていると思われ、Widowmakerと名付けられたとの事。 Widowmakerの直訳は「未亡人を作る」で、この潜水艦に乗ったクルーは死ぬ確率が高い、よって奥さんが未亡人になる、との意味であります。 これは1961年に実際に起きた事故をベースとする物語なので、1964年に開発された"US Marines" Sikorsky CH 53 Helicopterから取ったあだ名では無いと思います。

ccbcichiro
質問者

お礼

ありがとうございました.納得できました.

その他の回答 (3)

noname#11476
noname#11476
回答No.4

単なる蛇足です。 ここでの回答はK-19のニックネームで正解ですが、widowmakerという悪名は結構使われていて、F-104(日本でも昔飛んでいたことがある;別名straight fighter)同じニックネームがつけられたことがあります。 ミリタリー関係では結構使われる用語です。 Top Gunで有名になったF-14はさすがにその悪名をちょうだいする前に、破砕キャノピー(映画では昔のものであれは脱出時に頭を打つことがあった)に変更しましたけど。 すいません。ただの(昔)航空ファンでした。

ccbcichiro
質問者

お礼

ありがとうございました.「洋画」で質問すれば良かったのかも…

回答No.3

Gです。 Pさんの回答のほうがここでの答えのようです。

回答No.1

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 これはマリーンズ(海兵隊)が使うちょっと軽蔑したあだ名なんですが、CH-53シリーズのヘリコプターの事なんですね。 事故がありすぎるということでしょう。 <g> つまり、未亡人を作りすぎる、と言う事ですね。 もちろん、これは映画の題ですので、それがこの理由でつけられたかは知りませんが。

ccbcichiro
質問者

お礼

なるほどーっ!!これは調べてもわかりませんね. ありがとうございました.

関連するQ&A